15 Ejemplos de
Discurso Directo e Indirecto

Discurso Directo e Indirecto

El discurso directo es aquel que introduce a una cita textual, utilizando las comillas (“Llevo vino para la cena”, anunció Andrea). El discurso indirecto es el que interpreta y explica lo que otro dijo, reformulándolo (Andrea anunció que llevaría vino para la cena. u madre advirtió que llegaría tarde).

Los discursos directo e indirecto son formas de aludir o introducir otros discursos en el propio.

  • Discurso directo. El emisor cita un discurso y lo reproduce de manera textual. En los textos escritos, el discurso se coloca entre comillas o guiones, antecedidos por dos puntos o seguidos por una coma. En ambos casos, se utilizan los verbos del decir. Por ejemplo:

         Matilda me dijo: “Hoy tenemos que hablar seriamente.
          — Apúrense o llegaremos tarde— gritó la madre.

  • Discurso indirecto. El emisor cita el discurso de otro emisor, pero no de forma literal, sino que lo interpreta y lo explica en su discurso, pudiendo modificar algunas expresiones. También, se modifican los pronombres, adverbios, deícticos, modos y tiempos verbales. Por ejemplo:

         Matilda me dijo que ese día teníamos que hablar seriamente.
         La madre gritó que se apuraran o llegarían tarde.

¿Cómo se construye el discurso directo?

El discurso directo se utiliza en literatura para introducir diálogos de los personajes. Se utilizan comillas o guiones de diálogo para marcar la diferencia entre lo que es un diálogo y la voz del narrador.

En ensayos o textos académicos, el discurso directo se utiliza para introducir citas textuales, que se incorporan en el texto entre comillas y luego se citan en las referencias.

En ambos casos, se utilizan los verbos del decir. Algunos son: decir, gritar, aclarar, expresar, sostener, añadir, agregar, enunciar, explicar, desarrollar, comparar, preguntar, consultar, dudar, defender, advertir, anunciar. 

¿Cómo se construye el discurso indirecto?

  1. Se utilizan nexos
  • Que. Se añaden para transformar una oración enunciativa directa en una subordinada sustantiva. Por ejemplo: “Tengo hambre”, dice Ramón. Ramón dice que tiene hambre.
  • Si. Se usan para convertir una pregunta sin pronombres (una pregunta cerrada). Por ejemplo: ¿Tú me has hablado? Te pregunto si eras tú la que me ha hablado.
  • Pronombres interrogativos. Se conservan al pasar del discurso directo al indirecto. Por ejemplo: ¿Cómo se llama? Me preguntó cómo se llamaba. ¿Cuánto te costó? Me preguntó cuánto me había costado.  
  1. Se adapta la temporalidad

En general, el discurso indirecto se utiliza para contar lo que alguien dijo en el pasado. Por eso, deben adaptarse:

  • Los adverbios de tiempo. Por ejemplo: «Ayer me desvelé», me contó. Me contó que el día anterior se había desvelado. «Mañana iremos al cine», prometió la abuela. La abuela prometió que al día siguiente irían al cine. 
  • Los tiempos verbales. Por ejemplo:«Estoy estudiando música», contó. Contó que estudiaba música.

(!) Existen casos en que se está utilizando el discurso indirecto en el mismo momento en que el emisor enuncia la oración. En ese caso, no se adaptará la temporalidad. Por ejemplo: «Ahora estoy aburrido», dice Martín. Dice Martín que ahora está aburrido. 

  1. Se adapta la espacialidad

Salvo en los casos en que el emisor permanezca en el mismo lugar al que se refería el emisor del discurso, los deícticos espaciales también deben adaptarse:

  • Los adverbios de lugar. Por ejemplo: «Aquí duerme el perro», explicó. Explicó que allí dormía el perro. 
  • Los adjetivos demostrativos. Por ejemplo: «Este es tu cuarto», me dijo. Me dijo que aquel era mi cuarto. 

Oraciones discurso directo e indirecto

  • Discurso directo. Juan: “Dime dónde es la fiesta”.
  • Discurso indirecto. Juan me pidió que le dijese dónde era la fiesta.
  • Discurso directo. Juliana: “Voy a clases de inglés tres días a la semana».
  • Discurso indirecto. Juliana aclaró que iba a clases de inglés tres días a la semana.
  • Discurso directo. “Mañana iré al cine con mi abuela”, comentó Mariana.
  • Discurso indirecto. Mariana comentó que al día siguiente iría al cine con su abuela.
  • Discurso directo. “¿Los niños se habrán quedado en el parque?», se preguntó la madre.
  • Discurso indirecto. La madre se preguntó si los niños se habrían quedado en el parque.
  • Discurso directo. “Me encantó 100 años de soledad”, dijo la alumna.
  • Discurso indirecto. La alumna dijo que le había encantado 100 años de soledad.
  • Discurso directo. El hijo mayor dijo: “He preparado unos bocadillos vegetarianos para mañana”.
  • Discurso indirecto. El hijo mayor dijo que había preparado unos bocadillos para el día siguiente.
  • Discurso directo. “Espero que el dentista pueda atenderme a esta hora”, dijo la joven.
  • Discurso indirecto. La joven dijo que esperaba que el dentista pudiera atenderla a esa hora.
  • Discurso directo. “Ojalá que la profesora haya corregido los exámenes”, comentó Román.
  • Discurso indirecto. Román comentó que ojalá la profesora hubiera corregido los exámenes.
  • Discurso directo. “Ayer fui a cenar con mis abuelos”, dijo Martina.
  • Discurso indirecto. Martina dijo que el día anterior había ido a cenar con sus abuelos.
  • Discurso directo. “Hoy tengo muchos compromisos”, les aclaró el jefe.
  • Discurso indirecto. El jefe les aclaró que ese día tenía muchos compromisos.
  • Discurso directo. La profesora recordó: “Mañana veremos el documental de la Segunda Guerra Mundial”.
  • Discurso indirecto. La profesora recordó que al día siguiente verían el documental de la Segunda Guerra Mundial.
  • Discurso directo. “Este es mi primo Juanito”, dijo Antonio.
  • Discurso indirecto. Antonio dijo que ese era su primo Juanito.
  • Discurso directo. “Aquí nos casamos con tu madre”, le contó su padre.
  • Discurso indirecto. Su padre le contó que allí se había casado con su madre.
  • Discurso directo. “¿Quién me ha hablado?”, preguntó la profesora.
  • Discurso indirecto. La profesora preguntó que quién le había hablado.
  • Discurso directo. “¿Qué te pasó por la cabeza?”, le preguntó la joven a su padre.
  • Discurso indirecto. La joven le preguntó a su padre que qué le había pasado por la cabeza.
  • Discurso directo. “¿Dónde queda tu casa?”, le preguntó el policía a la niña.
  • Discurso indirecto. El policía le preguntó a la niña dónde quedaba su casa.
  • Discurso directo. “¿Tú me has llamado esta mañana?”, preguntó el joven intrigado.
  • Discurso indirecto. El joven intrigado le preguntó si ella lo había llamado esa mañana.
  • Discurso directo. “¿Cómo te sientes?”, le preguntó el médico.
  • Discurso indirecto. El médico le preguntó cómo se sentía.
  • Discurso directo. “¿Qué día comienza el juicio?”, consultó el fiscal.
  • Discurso indirecto. El fiscal consultó qué día comenzaba el juicio.
  • Discurso directo. “Estudio italiano desde niña”, detalló la muchacha.
  • Discurso indirecto. La muchacha detalló que estudiaba italiano desde niña.
  • Discurso directo. “No me gustó esta película”, dijo el joven.
  • Discurso indirecto. El joven dijo que no le había gustado esa película.
  • Discurso directo. “Ya he estudiado bastante”, le dijo Esteban a su padre.
  • Discurso indirecto. Esteban le dijo a su padre que el día anterior ya había estudiado bastante.
  • Discurso directo. “Ojalá las chicas quieran venir al tomar el té esta tarde”, dijo la niña.
  • Discurso indirecto. La niña dijo que ojalá las chicas quisieran ir a tomar el té esa tarde.
  • Discurso directo. “Espero que el médico tenga los resultados del estudio”, dijo el paciente.
  • Discurso indirecto. El paciente dijo que esperaba que el médico tuviese los resultados del estudio.
  • Discurso directo. “Ayer fui a la peluquería”, contó la señora.
  • Discurso indirecto. La señora contó que el día anterior había ido a la peluquería.

¿Cómo se adaptan los tiempos verbales?

Cuando se alude a un discurso pronunciado en el pasado, el verbo subordinado sufre las siguientes modificaciones:

  1. Imperativo → pretérito imperfecto del subjuntivo. Por ejemplo: «Dame algo para tomar», dijo. Dijo que le diese algo para tomar.
  2. Presente de indicativopretérito imperfecto del indicativo. Por ejemplo: «Practico fútbol dos veces por semana», contó. Contó que practicaba fútbol dos veces por semana.
  3. Futuro imperfecto de indicativo → condicional simple. Por ejemplo: «Hoy cenaré pescado», nos comentó. Nos comentó que ese día cenaría.
  4. Futuro perfecto de indicativo → condicional compuesto. Por ejemplo: «Se habrá quedado dormido«, consideró. Consideró que se habría quedado dormido.
  5. Pretérito indefinido → pretérito pluscuamperfecto del indicativo. Por ejemplo: «Me gustó el pastel de chocolate», aseguró. Aseguró que le había gustado el pastel de chocolate.
  6. Pretérito perfecto de indicativo  → pretérito pluscuamperfecto de indicativo. Por ejemplo: «He viajado al sur por negocios», nos contó. Nos contó que había viajado al sur por negocios.
  7. Presente de subjuntivo → pretérito imperfecto de subjuntivo. Por ejemplo: «Ojalá los niños quieran ir al parque», dijo. Dijo que ojalá los niños quisieran ir al parque.
  8. Pretérito perfecto de subjuntivo → pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo. Por ejemplo: «Espero que mis padres se hayan divertido en la fiesta», me dijo. Me dijo que esperaba que sus padres se hubieran divertido en la fiesta.

Los verbos que no se modifican cuando se pasan al discurso indirecto son:

  • Pretérito imperfecto de indicativo. Por ejemplo: «Cantaba mejor cuando era chica», me contó. Me contó que cantaba mejor cuando era chica. 
  • Pretérito imperfecto de subjuntivo. Por ejemplo: «Me gustaría que me ayudaran más», confesó. Confesó que le gustaría que la ayudaran más. 
  • Pretérito pluscuamperfecto de indicativo. Por ejemplo: «Había sido mi profesora», dijo Carmen. Carmen dijo que había sido su profesora. 
  • Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo. Por ejemplo: «Lo hubieses pensado antes», concluyó su padre. Su padre concluyó que lo hubiese pensado antes. 
  • Condicional simple. Por ejemplo: «Viviría en la montaña si pudiera», confesó. Confesó que viviría en la montaña si pudiera. 
  • Condicional perfecto. Por ejemplo: «Hubiera entendido mejor si me lo explicabas», se quejó. Se quejó de que hubiera entendido mejor si se lo explicaba.  

Puede servirte:



Compartir en Facebook
Twittear