Definición de gringo
El término gringo se emplea en los países hispanohablantes para aludir a un individuo que habla una lengua diferente. Por lo general el concepto se utiliza respecto a quienes se comunican en inglés.
Por ejemplo: “Anoche vino un gringo al bar y se la pasó bebiendo cerveza”, “No entiendo qué es lo que está diciendo ese gringo”, “Los gringos son muy amables y siempre se muestran interesados por nuestra cultura”.
El uso de la noción es bastante amplio y puede variar de acuerdo a la región o el contexto. En algunos países, se llama gringo al estadounidense, al británico o al ruso. En ciertas naciones, incluso, el adjetivo se aplica a un individuo de tez blanca y cabello rubio.
En Uruguay y en Argentina, los gringos son aquellos inmigrantes europeos que arribaron al continente americano en los siglos XIX y XX y también sus descendientes. En ocasiones, se llama gringo a quien vive en el campo: “Este pueblo fue fundado por los gringos que desarrollaron los primeros cultivos”, “Anoche comí un asado que hizo un gringo; fue una cena inolvidable”, “Mi abuelo es un gringo que trabajó toda la vida”.
Otra acepción de la palabra se asocia a los extranjeros en general, en este caso en un sentido despectivo: “No deberíamos permitir que los gringos nos digan lo que tenemos que hacer”, “Esta ciudad está llena de gringos”, “Deberían controlar mejor las fronteras y no permitir el ingreso de gringos que vienen a delinquir”.
La etimología de la palabra gringo es muy interesante y amplia, con diferentes versiones dependiendo de la región. Es importante establecer una base: el significado fundamental alude a alguien que habla una lengua «imposible de entender» para el observador. Esto tiene ciertas connotaciones implícitas acerca del nivel de instrucción de este último, ya que incluso entre sus compatriotas habrá quienes puedan entender y hablar la lengua del «gringo», por lo cual no lo llamen de esta forma.
Hay algunos estudiosos que aseguran que el término gringo surgió tras deformar griego. Al parecer, este fenómeno lingüístico tuvo lugar en España y más tarde llegó el nuevo concepto a los países latinoamericanos. Uno de los aspectos más llamativos de su significado es el desprecio —a veces implícito pero otras veces explícito— por las personas extranjeras. ¿Qué lleva a un ser humano a desarrollar sentimientos negativos hacia los que vienen de otro país? ¿Es el miedo a lo desconocido? ¿Es la incomodidad de no entender sus idiomas? ¿Es la negación del propio deseo de pertenecer a otro lugar?
La razón de que gringo sea una deformación de griego se encuentra en que esta lengua no es muy popular entre los hispanohablantes, algo que también ocurre con el chino. De hecho, existe la expresión «chino básico» para denotar cualquier concepto o discurso que consideremos muy difícil o imposible de entender.
También se dice que esta asociación entre el griego y lo imposible de entender tiene un origen mucho más remoto, ya que viene de la expresión latina graecum est; non legitur, o sea es griego, que no se lea, muy usada por los católicos para impedir la lectura de los textos en dicho idioma, con la justificación de que ya hubieran sido traducidos oficialmente al latín. Como se puede apreciar, la etimología de este término es verdaderamente vasta, al punto de que la propia Academia de la Lengua la considere «discutida».
“Gringo viejo”, por otra parte, es el título de una novela escrita por el mexicano Carlos Fuentes que se publicó en 1985, inspirada en la vida de Ambrose Bierce. Cuatro años después, “Gringo viejo” tuvo una adaptación cinematográfica con las actuaciones de Gregory Peck y Jane Fonda.