InicioLengua

Sentido figurado

Te explicamos qué es el sentido figurado del lenguaje, a qué códigos responde, ejemplos y su uso en poesía. Además, el sentido literal.

¿Qué es el sentido figurado?

En lingüística, el sentido figurado o lenguaje figurado es la interpretación no literal o explícita de una palabra o una frase, esto es, a su uso metafórico, creativo o “en clave”. Por eso, el sentido figurado de las palabras implica la búsqueda de un significado oculto, no evidente, que puede hallarse mediante el uso de la imaginación o acudiendo a la tradición cultural reflejada en el idioma.

El sentido figurado es muy común en nuestro uso del lenguaje verbal, y no es exclusivo de las obras literarias o poéticas, como poemas, coplas o cantos. En el habla cotidiana utilizamos muchas expresiones destinadas a interpertarse de manera no literal, o sea, que consisten en un uso metafórico de la palabra del cual nuestro interlocutor, generalmente, está al tanto porque se trata de lugares comunes del idioma.

También hay un margen de creatividad permitido en el uso del lenguaje, que nos permite formular nuestros propios “códigos” con nuestros amigos, por ejemplo.

Los usos figurados de la lengua pueden responder a distintos “códigos” dentro de la lengua, como son:

  • Lugares comunes del idioma. Muchos provenientes de antaño y que han perdido su referente real, pero siguen existiendo como un giro lingüístico, una frase hecha cuyo significado aún empleamos. Por ejemplo, “poner el buey detrás de la carreta”, expresión hispana para indicar que se hacen las cosas al revés.
  • Dialectos o usos regionales del idioma. Que varían de un lugar a otro. Un ejemplo perfecto de ello es el nombre que se le da a los genitales en los distintos países de habla hispana.
  • Sociolectos o slang. Determinados por clase social, tribus urbanas o diversos grupos sociales que suelen distinguirse entre sí por el modo de hablar. Un ejemplo de ello lo constituye el nombre que le ponen en las distintas tribus urbanas a la policía.
  • Usos creativos personales. En los que la lengua nos permite cierto margen de originalidad al hablar, pudiendo crear nuestras propias figuras retóricas y nuestros propios sentidos figurados. Algunos de ellos podrán comprenderse al vuelo, mientras que otros requerirán de una explicación de nuestra parte.

El sentido figurado puede tener distintos propósitos, como ocultar el mensaje para que terceros no lo entiendan, o enfatizar lo dicho, o expresar de una manera original algo que se siente. De esta manera, forma parte de los usos creativos del lenguaje verbal, y es clave también en los trabalenguas, juegos de palabras y divertimentos verbales.

De manera que, apelando al sentido figurado, podemos decir que estamos “muertos de frío” sin que el otro interprete por eso que acabamos de fallecer por congelamiento, sino que simplemente tenemos mucho frío, pero lo expresamos mediante una exageración para enfatizar el mensaje.

Puede servirte: Contexto en comunicación

Ejemplos de sentido figurado

Algunos ejemplos de frases con sentido figurado son:

  • “Ponerse como una fiera”. Expresión cuyo sentido figurado remite a un acceso de rabia, indignación, ira o alguna emoción de naturaleza violenta: “Mamá se puso como una fiera cuando le dije”.
  • “Lanzarse al agua”. Expresión que por la que convencionalmente se llama al acto de casarse: “Parece que María y Pedro finalmente se lanzan al agua”.
  • “Hacer de tripas corazón”. Otra expresión convencional de la lengua hispana, cuyo sentido figurado es el de reunir coraje o determinación: “Miguel hizo de tripas corazón y rompió con la novia”.
  • “Caer de la patada”. Es otra frase común en la que el sentido figurado expresa que alguien o algo no nos agradó: “La caída del precio del petróleo nos cayó de la patada”.

Poemas con sentido figurado

El sentido figurado, como dijimos antes, es particularmente común en el lenguaje poético o literario, que lo emplea como una forma de embellecimiento y de potenciación, o sea, de hacer su mensaje particular, único, hermoso.

El único detalle es que, en algunos casos, estos usos creativos del idioma no tienen un significado del todo claro, razón por la cual se considera muchas veces la poesía como un género misterioso, un poco hermético.

A continuación, podemos observarlo en un par de ejemplos extraídos de poemas:

  • De “Poema 1” de Pablo Neruda:

Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos,
te pareces al mundo en tu actitud de entrega.
Mi cuerpo de labriego salvaje te socava
y hace saltar al hijo del fondo de la tierra.

El sentido figurado se aprecia en la comparación del cuerpo femenino con “blancas colinas” o con “el fondo de la tierra”, de donde “salta” el hijo cuando el poeta, que se imagina a sí mismo como un “labriego salvaje”, o sea, un campesino primitivo, siembra en ella la semilla. Los versos aluden al sexo y al erotismo, apelando a un lenguaje rural, de la siembra.

  • De “A los celos” de Góngora:

¡Oh niebla del estado más sereno,
Furia infernal, serpiente mal nacida!
¡Oh ponzoñosa víbora escondida
De verde prado en oloroso seno!

En este caso, el uso figurado se basa más que nada en metáforas, a la hora de “bautizar” a los celos: los compara con una “niebla” (algo que no deja ver), con una “furia infernal” (proveniente del demonio, del mal), con una “serpiente mal nacida” o “ponzoñosa víbora” (algo que inyecta veneno, que tarda en curarse o mata de a poco).

Todas esas son figuras para describir más enfáticamente cómo se viven los celos, que anidan en los rincones más íntimos: “…ponzoñosa víbora escondida / de verde prado en oloroso seno”.

Sentido figurado y sentido literal

Como hemos visto hasta aquí, el sentido figurado se contradice con el sentido literal, ya que este último toma las palabras y las frases al pie de la letra, de manera explícita. El sentido literal es el significado original, de diccionario, sin admitir juegos, ni giros, ni metáforas.

De manera similar, cuando decimos de algo que ocurrió “literalmente”, estamos alertando al interlocutor sobre el hecho de que no estamos usando una metáfora ni una imagen figurada, sino que las cosas ocurrieron tal y como suenan. Por ejemplo: “su padre literalmente saltó de alegría al verlo” significa que el hombre realmente dio un salto.

Más en: Sentido literal

Referencias