Ejemplos de
Canciones en Náhuatl

Canciones en Náhuatl

El náhuatl es un idioma que en la actualidad habla más de un millón y medio de personas que habitan el centro de México, sobre todo en comunidades rurales de las zonas de Puebla, Oaxaca, Tlaxcala, Veracruz, Morelos, Hidalgo y Morelos. Por ejemplo: Xiquiyehua, que es una canción de amor.

Las canciones en náhuatl son propias de los aztecas y los principales temas que tratan son la vida y la muerte, el amor, la historia y los héroes. Son obras pensadas para ser bailadas y tienen un fuerte contenido religioso.

El término náhuatl, que quiere decir “audible, sonoro”, proviene del verbo “nahuati”, que significa “hablar alto”. Fue el lenguaje oficial del Imperio Azteca entre los siglos VII y XVI, cuando se produjo la conquista de los españoles. Si bien este idioma no fue impuesto a los pueblos conquistados durante la expansión del Imperio Azteca, hubo dirigentes que impulsaron su cultivo y difusión. Para ello, fundaron academias y escuelas destinadas a jóvenes.

Otra institución que promovió el idioma fue la Iglesia, que contrataba compositores de canto y poesía, que quedaban al servicio de la nobleza y el sacerdocio.

La escritura de este idioma está compuesta por elementos fonéticos, ideográficos y pictográficos. El náhuatl clásico se compone de cuatro vocales cortas y largas y 15 consonantes. Además, su gramática se caracteriza por el uso de numerosos prefijos y sufijos.

Palabras en nahuatl

Hoy muchas de las palabras que se usan en la lengua castellana provienen del náhuatl. Algunos ejemplos son: tomate (agua gorda), aguacate (testículo), mulli (salsa), chicle (goma de mascar que emana del árbol de chicozapote), cuate (mellizo).

Ejemplos de canciones en náhuatl

  1. In conetl huan xe xochitl

Ce conetl moma huiltiaya
Ixpantzico meztli
Huan moilnamiquilliaya
Niquicta meztli in malacath

Tlan íc tlalli
Tlaco malacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan occe tlacomalacatl

Huan conetl zan mohuehuetzca
Huan zan mo xoquillia
Tlica omo tlatlani
Huan mo nanquillia innon metztli
Yotic xihua ce xochitl coneeetl.

  1. In cóatl in amanal

In cóatl in amanal
Inin cóatl in amanal, amanal
ihca nan nen panozque
tlein yecama tzitzicuini
tlein tetoca mocahuaz
huaz huaz huaz
Ce mexica cíhuatl
xochicual tlanamaca
xahxoca ahualcoca
ihuan chichilayohtli
Ilhuiliz, ilhuiliz
xochimil paquiliztli.
Ilhuiliz, ilhuiliz
in Tonantzin tlali

Tzilictic teocuitla
cualli ni panuz
ihca in no pilhuan
tlein nech toca amo mocahuaz
Tlein xochicualli
Tlein chichilayohtli
Tlein cihuazolli
ahxa, ahxa, ahxa

  1. Ilhuicatl oztoc

Campa oztoc cati ihta?
Xitlaxia itic oztoc
Ic namiquillia campa
Tihuala
Xiquiihta ti tlaxotla oztoc
Oztoc in nonatzin
Nonatzin

Xitlaxia itic oztoc ill namiquillia campa
Tihuala
Xiquiihta ti tlaxotla oztoc
Oztoc in nonatzin
In Nonatzin nonatzin I

  1. In kuakualkanton

Initin kuakualkantika
Kuikatika in tekutl
Ichpokame kuakualtzitzin

Ichpokame kuakualtzitzin
Tik in kuikame nel nan
Kualli xi ektlahtlachia

Xik ihta yoek tlatlanez
In totome ye inkuika
Ihuan metztle yokalak

Kualtetzin nelli kualkampa
Nemitz onek tlahpaloa
Tinochtin nel tipahpaki

Kanochi to pakiliztli
Ye huitz in tlaneztika
Ihuan tlahuil tech maktia

Ximehua nelli kualcampa
Xikihta yoek tlahtlanez

  1. Icnocuicatl

Moztla…
queman nehuatl nionmiquiz
amo queman ximocuezo…

nican… occepa nican nionhualaz
cualtzin huitzizilin nimocuepaz.

Zoatzin…
queman ticon itaz Tonatiuh,
ica moyolo xionpaquiz

ompa…
ompa niyetoz huan Totahtzin.
Cualtzin tlahuili nimitzmacaz

Sigue con:



Compartir en Facebook
Twittear