Cultura general

Palabras Parónimas: Definición, Tipos y 60 Ejemplos


Las palabras parónimas son aquellas que tienen una pronunciación y/u ortografía similares pero cuyos significados son distintos. Por ejemplo, acerbo y acervo, acechar y asechar, o taza y tasa.

Los parónimos nunca llegan a ser idénticos en su escritura. Sus semejanzas son básicamente en cuanto a su sonido. Las diferencias en la pronunciación de las letras /c/ ; /z/; /v/ y /b/ en Latinoamérica y España puede hacer que muchos parónimos sean más marcados en una región que en la otra.

Es lo que ocurre en el caso de los parónimos “bazo” y “vaso”. La pronunciación española reduciría la probabilidad de confusión. Por otro lado, el conocimiento de la ortografía del castellano es un factor que ayudaría a reconocer unas palabras de otras.

En otros casos, las diferencias son prácticamente imperceptibles en lo que se refiere al sonido. Por ejemplo, las palabras “callado” y “cayado” no presentan diferencia con respecto a su pronunciación, por lo que es necesario tomar en cuenta el contexto en el cual están siendo utilizadas para determinar de cuál se trata.

Tipos de palabras parónimas

  • Parónimos de origen: aquellas palabras que derivan de una misma raíz griega o latina pero que poseen distintos significados.
  • Parónimos por forma: son palabras muy parecidas en su morfología pero difieren en su pronunciación.
  • Parónimos por pronunciación: son palabras cuya pronunciación es casi igual, que pueden confundirse muy fácilmente.

Ejemplos de palabras parónimas

1- Taza y tasa. La primera se refiere la vasija utilizada para tomar bebidas calientes; la segunda sindica la relación que existe entre dos medidas.

2- Aptitud y actitud. Suelen confundirse con frecuencia. Aptitud significa que algo esté en condiciones para cierta tarea o acción; actitud tiene que ver con la disposición de una persona hacia una determinada situación.

3- Absolver y absorber. Declarar a alguien libre de culpa y “atraer y retener en el interior” no deben confundirse.

4- Absceso y acceso.El primer caso tiene que ver con una lesión en los tejidos; “acceso” significa entrada o vía.

5- Acechar y asechar. Acechar quiere decir “observar cautelosamente, vigilar”; es muy común que se confunda con “asechar” que significa “armar o crear asechanzas, engaños”.

6- Acerbo y acervo. En el primer caso, esta palabra se refiere a la característica áspera o agria de un objeto; la segunda palabra se refiere a un conjunto de bienes.

7- Cazo y caso. En Latinoamérica sería completamente imperceptible la diferencia de pronunciación. Es España no habría mayor problema. “Cazo” es una conjugación verbo cazar (perseguir un animal para atraparlo) mientras que “Caso” puede ser una forma verbal de “casar” o puede referirse a una situación o hecho.

8- Enología y etnología. Apenas una letra distingue una de la otra. La enología es la ciencia de la elaboración del vino. Etnología es “la ciencia que estudia los pueblos y sus culturas”

9- Yerro y hierro. La primera es una forma del verbo irregular “errar”, equivocarse; la segunda hace referencia al mineral.

10- Espirar y expirar. El primer vocablo indica la acción de expulsar el aire durante la respiración; el último quiere decir “morir”.

11- Cien y sien. La cantidad (100) y los laterales de la cabeza no se deben confundir.                                                                              

12- Prejuicio y perjuicio. Prejuicio señala una “opinión previa” sobre algo, sin tener un conocimiento a fondo. Perjuicio, por otro lado, significa “daño”, proviene del verbo “perjudicar”.

13- Vaso y baso. Un recipiente para contener líquidos; forma conjugada del verbo “basar”, apoyar algo sobre una base.

14- Intercesión e intersección. La primera la acción de “interceder” (abogar por algo o alguien); la segunda es un sustantivo que indica un punto de encuentro entre dos líneas, calles, etc.

15- Aprender y aprehender. La acción de adquirir un conocimiento versus la acción de tomar o capturar a alguien.

16- Apertura y abertura. La palabra “apertura” denota la acción de abrir o la actitud favorable de una persona o ente hacia algo. En cambio, “abertura” significa agujero, hoyo, orificio.

17- Malla y maya. La primera describe una estructura hecha de cuerdas o hilos trenzados; la segunda se refiere a la cultura prehispánica.

18- Ciervo y siervo. Ciervo se refiere al animal, también llamado “venado”; un siervo es un sirviente.                                                                       

19- Ay y hay. Muchas veces se confunde la ortografía de la interjección ¡Ay! con la forma del verbo “haber”, hay.

20- Inflación e infracción. La inflación es el concepto económico del aumento de los precios de los bienes en una determinada zona. Una infracción es una falta a la ley.

21- Comprensión y compresión. El primer término se refiere a la acción de entender algo; el segundo a la acción de comprimir o ejercer presión sobre un objeto o material.

22- Acético y ascético. Acético describe lo relacionado al vinagre (ácido acético); ascético proviene de “ascesis” que tiene que ver con el conjunto de normas que se siguen para alcanzar un nivel de espiritualidad plena.

23- Contornear y contonear. Delinear un contorno; el segundo concepto se define como mover las caderas u otra parte de cuerpo al caminar.

24- Develar y desvelar. Aunque en algunos casos pueden utilizarse indistintamente, la palabra “desvelar” también significa “impedir el sueño”.

25- Infringir e infligir. Infringir una ley significa quebrantarla, desobedecerla. Infligir quiere decir “causar un daño o imponer un castigo”.

26- Salubre y salobre. La primera se refiere al estatus saludable de algo. Salobre indica la condición de “salado, o que contiene sal”.

27- Invernar e hibernar. Aunque ambos se refieren a “pasar el invierno”, la hibernación destaca el estado de reposo y disminución de la temperatura corporal (en ciertos animales).

28- Espiar y expiar. Espiar quiere decir “observar disimuladamente a alguien”, mientras que expiar significa purificar, borrar las culpas.

29- Sueco y zueco. Del país de Suecia, el primero. Zapato con suela de corcho o madera, el segundo.

30- Vello y bello. Se refiere la primera al pelo corto que cubre algunas partes del cuerpo. El segundo es un adjetivo que indica hermosura, gracia.

31- Sevilla y semilla. La primera es una ciudad española. La segunda el grano de las plantas.

32- Oveja y abeja. Animal mamífero en el primer caso, insecto volador en el segundo.

33- Apto y acto. El primero hace referencia a algo disponible o preparo. El segundo es sinónimo de evento o reunión.

34- Remunerar y renumerar. El primero viene a ser el pago de un salario. El otro significa volver a numerar.

35- Accesible y asequible. Algo a lo que se puede acceder en el primer caso, algo fácil de conseguir o comprar en el segundo.

36- Adoptar y adaptar. Tomar como propio un hijo o una mascota y modificar algo para que encaje, respectivamente.

37- Afecto y efecto. El primero significa aprecio, el segundo lo que se produce debido a una causa.

38- Referencia y deferencia. En el primer caso viene a ser citar o remitir a alguien o algo. El otro caso se trata de una muestra de respeto.

39- Inmoral y amoral. El primero rechaza lo moral, el segundo no sabe que existe.

40- Zaguán y San Juan. El zaguán es una sala previa a la puerta de un hogar, mientras que San Juan es un santo cristiano.

41- Casa y caza. El primero es sinónimo de hogar, el segundo es una actividad dedicada a la persecución de animales con armas.

42- Sexta y secta. El primer término es el que sigue al quinto elemento y precede al séptimo. El otro término hace referencia a una organización religiosa no oficial.

43- Desternillar y destornillar. Reirse de manera descontrolada y quitar un tornillo, respectivamente.

44- Calidad y cualidad. La calidad es un indicador de propiedades de algo. La cualidad es un rasgo característico de alguien o algo.

45- Estanco y estanque. En el primero se vende tabaco, en el segundo se deposita agua para la cría de animales acuáticos.

46- Losa y loza. Piedra modificada para pavimentar suelo y cualquier objeto que conforma una vajilla, respectivamente.

47- Caballo y cabello. El primero es un animal mamífero, el segundo es el pelo situado en la cabeza de una persona.

48- Docena y decena. La docena suman doce, la decena suma diez.

49- Especia y especie. La primera es una sustancia vegetal normalmente aplicado a la cocina, la segunda viene a ser un conjunto o categoría.

50- Regir y reír. Dirigir en el primer caso, emitir risas en el segundo.

51- Inerte y enerte. El primer concepto hace referencia a algo que carece de vida, el segundo es una conjugación del verbo enerter.

52- Gente y ente. El primero es sinónimo de personas, el segundo es cualquier cosa que exista físicamente o en la imaginación.

53- Exhumar y esfumar. Sacar un cadáver de su tumba y fugarse o desaparecer, respectivamente.

54- Crear y croar. Dar realidad a algo es crear, el sonido que emiten las ranas es croar.

55- Adición y adicción. El primer caso significa añadir, el segundo engancharse a algo.

56- Esotérico y exotérico. El primero hace referencia a algo oculto para la mente, el segundo a algo sencillo de comprender.

57- Contesto y contexto. El primero es una conjugación del verbo contestar, el segundo un conjunto de circunstancias que dan forma a una situación.

58- Tigre y trigo. Animal mamífero en el primer caso, cereal en el segundo.

59- Desecho y deshecho. Un desecho es un residuo del que se puede prescindir, mientras que deshecho es algo sin hacer.

60- Cocer y coser. El primero es el acto de pasar de crudo a tierno un alimento a través de agua caliente y el segundo es el arte de unir trozos de tela para crear una prenda.

Referencias

  1. Diccionario de la Lengua Española. Recuperado de: dle.rae.es.
  2. Diccionario Panhispánico de dudas. Recuperado de: bibliodiversidad.com.
  3. Ejemplo de Palabras Parónimas. Recuperado de: ejemplode.com.
  4. Introducción a la Comunicación Académica. Recuperado de: snna.gob.ec.
  5. Lista de palabras parónimas. Recuperado de: wikilengua.org.
  6. Olmos, B. (1990). Palabras homófonas y homógrafas en español como consecuencia del yeísmo. Madrid, CAUCE Revista de Filología y su Didáctica.