Lengua y literatura

Alma mater: origen, significado y ejemplos


El término alma mater se usa para referirse a la universidad como institución, pero también es común encontrarlo en referencias a una persona impulsora de un acontecimiento puntual.

Cada vez que se emplea en este segundo caso se cae en un error, dado que alma mater es una locución nominal femenina que señala metafóricamente a la universidad y su función de alimentar el saber.

El término alma mater viene del latín. La primera palabra hace alusión a “nutrir”, mientras que “mater”, a madre. Entonces, podemos decir que el término quiere decir “la madre que nutre”, o “madre nutricia”.

Pero hay más: “alma” es la forma femenina del adjetivo “almus”, derivado de la misma raíz que el verbo “alo” que significa “alimentar”, “sostener”, “cuidar”. Así que “alma” significará nutrición, que da vida fértil; y de la misma raíz es “alimentum”, “alimento” y también “alumnus”, o sea alumno.

Es por eso que a esta expresión se la asocia con el mundo de la universidad, dado que esta institución (madre) enriquece intelectualmente a sus hijos (los alumnos) para el futuro.

Índice del artículo

Origen de la locución

Revisando los libros de historia encontramos que el término alma mater comenzó a ser usado en la Antigua Roma, donde se referían a distintas diosas madres, como a Ceres, diosa de la agricultura y cosechas; Venus, diosa de la fecundidad; y Tellus, “alma mater” de la tierra.

Luego, con la caída del Imperio romano y la llegada de los tiempos del cristianismo (allá por los siglos IV y V), se comenzó a llamar alma mater a la Virgen María, madre de Jesús y la encargada de nutrir de fe a loscreyentes.

La idea de diosa madre fue retomada mucho más tarde por la Universidad de Bolonia en Italia, la cual era especializada en derecho, con los primeros “legis doctor” graduados de la institución en los años 70 del Siglo XI.

Se puede señalar que esa casa de estudios es nombrada universidad a partir de 1088 y desde entonces lo hace con el nombre oficial de “Alma Mater Studiorum”. Esta institución es la más antigua del mundo que sigue en funcionamiento de manera ininterrumpida y claro, una de las más prestigiosas. Es así que a partir de ella, muchas universidades adoptaran el término.

Algunas de las universidades radicadas en Europa que tienen a “alma mater” en sus nombres son las de Liepzig en Alemania (Alma Mater Lipsiensis, fundada en 1409); la de Cracovia en Polonia (Alma Mater Jagiellonian, fundada en 1364); y la de Salzburgo en Austria (Alma Mater Europaea, creada en 1662); entre tantas otras.

Otra referencia asociada con el término pero no estrictamente con la universidad es el caso del College of William & Mary, en Williamsburg, estado de Virginia en Estados Unidos. Esta universidad pública (una de las más renombradas, la mayoría en ese país son privadas) fue fundada en 1693 y es llamada popularmente como “alma mater de la nación”, debido a que en ella cursaron sus estudios algunos de los fundadores del país (independiente desde 1783), como Thomas Jefferson, James Monroe, y John Tyler.

Significados y ejemplos

Ya vimos que en español alma mater hace referencia a la universidad. Sin embargo, en inglés el término abarca a más casas de estudios, como el colegio e incluso a los himnos de cada institución educativa.

Es muy común leer el término alma mater en algunas publicaciones periodísticas, como por ejemplo: “Diego Maradona fue el alma mater del seleccionado argentino campeón de México 1986”.

En este caso, alma mater hacer referencia a una persona que fue motora o mentora de un hecho o suceso puntual. Sin embargo, en el ejemplo que dimos hay dos errores, dado que cuando es usado como adjetivo, debemos decir, o escribir, “la” alma mater, y no “el” alma mater, ya que no se trata de un sustantivo.

La segunda equivocación es la forma en que se lo empleó, el cual viene de la confusión entre al adjetivo latino “alma” (protagonista de este artículo) y el sustantivo español “el alma”. Entonces, lo correcto es usar el término latino solo al referirnos a universidades, dado que en otro caso no es propio del mismo.

Por otra parte, de alma mater surge otra palabra muy utilizada en el ámbito educativo: matrícula. La misma es un diminutivo en latín de “matrix” (matríz), y significa “registro” o “inscripción”. Es por eso que para acceder a una universidad, facultad, colegio o cualquier tipo de curso, primero se debe abonar una matrícula, que generalmente se paga una sola vez al año.

Otro significado que las universidades le dan a “alma mater” es que muchas llaman así a su himno oficial, como mencionamos más arriba. Por ejemplo, así lo hace la Universidad de Harvard en Estados Unidos, una de las más prestigiosas del mundo.

Por último, en España, en el año 1538 se imprimieron una serie de publicaciones de relevancia de distintas épocas que emplearon este término. Por ejemplo, en los “Estatutos Hechos por la Universidad de Salamanca” (fundada en 1218), como también en obras de Tito Livio (historiador romano) o Pedro Sánchez Ciruelo (matemático y teólogo de origen español), refieren al “alma mater” como editor de las mismas.

Es decir que en ese año comenzaron las universidades a ser los editores de diversas publicaciones y libros, al menos de manera abierta, como quedó explícito en la obra de Juan Vaseo, “Collectania Rethorices”, en donde se escribió “Impressum Alma Salamticenis Academia”.

Claro que después se puede leer “alma mater” en distintos títulos de canciones, películas de cine e incluso premios que son otorgados por instituciones renombradas, las cuales no siempre están vinculadas al ámbito académico.

Lo cierto es que alma mater es sinónimo de cultivación intelectual, conocimiento e impartición de excelencia por parte de una casa de estudios, las cuales van desde universidades civiles a militares.

Referencias 

  1. Alma Mater (2019). Real Academia Española. Recuperado de: dle.rae.es/?id=1x85zCG
  2. Antonio Pérez Martín. (1999). “Españoles en el Alma Mater Studiorum”. Recuperado de: books.google.bg
  3. Heriberto Camacho Becerra (2004). “Manuel de etimologías grecolatinas”. Recuperado de: books.google.bg
  4. “El Libro Antiguo Español”. Recuperado de: books.google.bg
  5. Real Academia Española (2205). Diccionario Prehispánico de Duda. Recuperado de: lema.rae.es
  6. Cambridge Dictionary (2019). Recuperado de: dictionary.cambridge.org
  7. New York Times (2017). “Harvard Alma Mater”. Recuperado de: nytimes.com