Cognados: características y ejemplos
Los cognados son palabras que comparten un mismo origen etimológico (nacimiento y evolución), pero que a la vez sus cambios a nivel fonético han sido diferentes. De acuerdo con el Diccionario de la Real Academia Española (RAE), un cognado es un vocablo que está emparentado, relacionado o vinculado con otro debido a su forma.
Ahora bien, en cuanto al origen etimológico de la palabra cognado, se sabe que proviene del término en latín cognatus, el cual viene a significar “palabras con antepasado similar” o “de nacimiento parecido”. Los cognados pueden presentarse en dos idiomas distintos, y se relacionan por poseer ortografía, pronunciación y significados semejantes.
A los cognados que se presentan en una misma lengua se les denominan dobletes. Un caso de este tipo es el que representan las palabras “pleno” y “lleno”, las cuales se originan del latín plenu.
Índice del artículo
Características
Los cognados se caracterizan por los siguientes aspectos:
– Poseen igual nacimiento y evolución etimológica, sin embargo, a través de la historia lingüística han tenido variaciones fonéticas.
– Los cognados son palabras de dos idiomas distintos que guardan similitud en cuanto a pronunciación y ortografía. Además de esto, su significado es igual.
– Este fenómeno dentro de la lingüística también es conocido bajo los nombres cognados verdaderos o palabras transparentes. Esto se debe al vínculo y parentesco que tienen con un mismo antepasado etimológico.
– Los cognados suelen ser utilizados por los docentes de idiomas para que sus alumnos creen vínculos entre las distintas lenguas y aprendan más fácilmente.
– Hay una variante dentro de los cognados denominada dobletes. Estos abarcan aquellas palabras que pertenecen a un mismo idioma y que comparten su origen etimológico.
Falsos cognados
Así como existen los cognados verdaderos, también están los falsos. Estos están representados por aquellas palabras pertenecientes a diferentes idiomas que pueden tener cierta similitud en fonética y grafía, pero no están relacionadas en cuanto a su origen o su significado evolucionó de manera totalmente distinta.
Un ejemplo claro lo representan las palabras “arma” (español) y arm (inglés). A primera vista pareciera que guardan relación, pero nada más alejado de la realidad. “Arma” en español nos hace referencia a un objeto que puede servir defender o atacar, mientras que arm significa “brazo”.
Los cognados perfectos
Dentro de los cognados están los denominados “cognados perfectos”. Estos comparten de manera exacta su grafía en ambos idiomas. Entre los ejemplos más comunes en inglés y español tenemos: Actor, admirable, agenda, alcohol, altar, animal, área, artificial, auto, balance, banana, bar, base, brutal, cable, café, canal, cáncer, canon, capital.
Las únicas diferencias presentes entre los vocablos en ambos idiomas son las variantes en la pronunciación y la presencia de tildes propias de la lengua española. Estos son los cognados preferidos para la enseñanza del inglés-español y viceversa.
Ejemplos de cognados
Cognados verdaderos en español e inglés
Por la “A”
– Abstracción – abstraction.
– Acción – action.
– Adaptación – adaptation.
– Adopción – adoption.
– Admiración – admiration.
– Asociación – association.
– Actor – actor.
– Admirable – admirable.
– Agenda – agenda.
– Alcohol – alcohol.
– Altar – altar.
– Animal – animal.
– Área – area.
– Artificial – artificial.
– Auto – auto.
– Analizar – analyze.
– Ángel – angel.
– Arte – art.
– Artístico – artistic.
– Adversario – adversary.
– Aniversario – anniversary.
– Arbitrario – arbitrary.
– Académico – academic.
– Acrobático – acrobatic.
– Alcohólico – alcoholic.
– Alérgico – allergic.
– Aritmética – arithmetic.
– Auténtico – authentic.
– Automático – automatic.
– Artefacto – artefact.
Por la “B”
– Balance – balance.
– Banano – banana.
– Bar – bar.
– Base – base.
– Brutal – brutal.
– Banco – bank.
– Bus – bus.
– Básico – basic.
Por la “C”
– Cable – cable.
– Carro – car.
– Canal – channel.
– Cáncer – cancer.
– Central – central.
– Celebración – celebration.
– Civilización – civilization.
– Chocolate – chocolate.
– Club – club.
– Combustión – combustion.
– Colección – collection.
– Combinar – combine.
– Composición – composition.
– Concentración – concetration.
– Condición – condition.
– Conservación – conservation.
– Consideración – consideration.
– Constelación – constellation.
– Constitución – constitution.
– Construcción – construction.
– Contribución – contribution.
– Cooperación – cooperation.
– Conclusión – conclusión.
– Concierto – concert.
– Criminal – criminal.
– Cultura – culture.
– Curioso – curious.
– Comentario – commentary.
– Complementario – complementary.
– Conterio – contrary.
– Cerámica – ceramic.
– Característico – characteristic.
– Clásico – classic.
– Conflicto – conflict.
– Contacto – contac.
– Contagioso – contagious.
– Compacto – campact.
– Ciencia – science.
Por la “D”
– Decoración – decoration.
– Descripción – description.
– Determinación – determination.
– Discriminación – discrimination.
– Dirección – direction.
– Delicado – delicate.
– Detalle – detail.
– Director – director.
– Doctor – doctor.
– Distancia – distance.
– Dividir – divide.
– Diario – diary.
– Democrático – democratic.
– Dinámico – dynamic.
– Diplomático – diplomatic.
– Doméstico – domestic.
– Dramático – dramatic.
– Delicioso – delicious.
Por la “E”
– Enorme – enormous.
– Esencial – essential.
– Excelente – excellent.
– Exposición – exposition.
– Exclamación – exclamation.
– Exclusivo – exclusive.
– Expreso – express.
– Extremo – extreme.
– Económico – economic.
– Eléctrico – electric.
– Erótico – erotic.
– Exótico – exotic.
– Especial – special.
– Estructura – structure.
– Exacto – exact.
– Extracto – extract.
Por la “F”
– Factor – factor.
– Familia – family.
– Fantástico – fantastic.
– Ficción – fiction.
– Formación – formation.
– Famoso – famous.
– Furioso – furious.
– Foto – photo.
– Famoso – famous.
– Furioso – furious.
Por la “G”
– Glorioso – glorious.
– General – general.
– Guía – guide.
– Glosario – Glossary.
– Genérico – generic.
– Genético – genetic.
– Geométrico – geometric.
Por la “H”
– Hospital – hospital.
– Hotel – hotel.
– Heroico – heroic.
– Histórico – historic.
Por la “I”
– Importante – important.
– Identificación – identification.
– Información – information.
– Inspección – inspection.
– Interrupción – interruption.
– Introducción – introduction.
– Investigación – investigation.
– Invitación – invitation.
– Individual – individual.
– Infinito – infinite.
– Interactivo – interactive.
– Invención – invection.
– Ilusión – illusion.
– Isla – isle.
– Irónico – ironic.
– Impacto – impact.
– Insecto – insect.
Por la “L”
– Letra – letter.
– León – lion.
Por la “M”
– Máquina – machine.
– Material – material.
– Melodía – melody.
– Memoria – memory.
– Miserable – miserable.
– Momento – moment.
– Música – music.
– Mercenario – mercenary.
– Mágico – magic.
– Médico – medic.
– Mosaico – mosaic.
– Misterioso – mysterious.
Por la “N”
– Nervioso – nervous.
– Numeroso – numerous.
– Nación – nation.
– Natural – natural.
– Necesidad – necessity.
– Nostálgico – nostalgic.
– Nota – note.
Por la “O”
– Orgánico – organic.
– Objetivo – objetive.
– Objeción – objection.
– Operación – operation.
– Océano – ocean.
– Opinión – opinion.
– Opción – option.
– Orden – order.
– Original – original.
– Ordinario – ordinary.
Por la “P”
– Papel – paper.
– Parque – park.
– Personal – personal.
– Primario – primary.
– Pánico – panic.
– Plástico – plastic.
– Poético – poetic.
– Público – public.
– Pino – pine.
– Planta – plant.
– Posibilidad – possibility.
– Posible – possible.
– Presidente – president.
– Problema – problem.
– Proyecto – project.
– Promover – promote.
– Público – public.
– Producto – product.
– Precioso – precious.
Por la “R”
– Religioso – religious.
– Radio – radio.
– Real – real.
– Razón – reason.
– Recibir – receive.
– Reducir – reduce.
– Relación – relation.
– Repetir – repeat.
– Reservación – reservation.
– Restaurante – restaurant.
– Romántico – romantic.
– Rosa – rose.
– Ruta – route.
– Revolucionario – revolucionary.
– Rosario – rosary.
Por la “S”
– Secreto – secret.
– Sexo – sex.
– Sensación – sensation.
– Silencio – silence.
– Simplificación – simplification.
– Secretario – secretary.
– Sistemático – systematic.
Por la “T”
– Teléfono – telephone.
– Televisión – television.
– Terrible – terrible.
– Tráfico – traffic.
– Trágico – tragic.
– Tedioso – tedious.
– Teseracto – tesseract.
Por la “U”
– Unido – united.
– Urgente – urgent.
– Usual – usual.
Por la “V”
– Vacación – vacation.
– Verbo – verb.
– Violencia – violence.
– Violento – violent.
– Visitar – visit.
– Victoria – victory.
– Vocabulario – vocabulary.
Referencias
- Pereyra, M. (2015). Cognados o dobletes. (N/A): Taller Literario de Libélulas: Apuntes. Recuperado de: apuntesdelibelula.blogspot.com.
- Cognado, da. (2020). España: Diccionario de la Lengua Española. Recuperado de: dle.rae.es.
- (2019). España: Wikipedia. Recuperado de: es.wikipedia.org.
- Villaverde, J. (2016). Argentina: El Enciclopedista. Recuperado de: elenciclopedista.com.ar.
- Cognado y doblete. (2009). España: Centro Virtual Cervantes. Archivo del Foro del Español. Recuperado de: cvc.cervantes.es.