Anacoluto: qué es, cuándo ocurre y ejemplos
¿Qué es el anacoluto?
Un anacoluto es una inconsistencia gramatical producida por un error de sintaxis, es la falta de consecuencia en una expresión cuando esta no está bien construida. El anacoluto es un error que rompe la estructura sintáctica correcta y ocurre principalmente en el lenguaje oral y coloquial, y en este sentido es inconsciente.
Anacoluto es un vocablo proveniente del latín (anacoluthon) y este del griego (ἀνακόλουθον, anakólouthon), y significa “inconsecuente”, “que no sigue”. Es una palabra compuesta, formada por el prefijo privativo –an y la raíz akóluthos, que quiere decir “que sigue”, “acólito”.
Debido a que cuando hablamos nuestro cerebro hace múltiples tareas cognitivas, es común que se produzcan estos errores, sin importar nuestro tipo de educación; claro que en la medida en que cuidamos las palabras, el anacoluto tiende a aparecer menos.
Tiene un sinónimo, solecismo, que consiste en la alteración del orden sintáctico correcto en una frase. Pongamos un ejemplo para entender mejor: “Yo es que me gustan las nueces”. La forma correcta sería decir: “A mí me gustan las nueces”, o “Me gustan las nueces”.
¿Por qué y cuando ocurre el anacoluto?
El anacoluto o solecismo suele ocurrir porque durante el discurso cambiamos repentinamente de idea, y en lugar de decir una cosa correctamente seguimos con la construcción sintáctica original, pero cambiándola con lo nuevo que queremos decir. Por eso suele ser un proceso inconsciente, del que casi nunca nos damos cuenta.
Si bien no es algo que los escritores hagan con regularidad, en ocasiones se quiere plasmar en el lenguaje escrito el habla de personajes locales, con registros que pueden parecer menos cultos.
Cervantes lo utilizó muchísimo en el Quijote, y en este caso el anacoluto es intencional, pues pretendía reflejar el habla coloquial de campesinos y relatar historias desarrolladas en estos espacios. En otras palabras, usó el anacoluto como un recurso literario o figura retórica.
Veamos un ejemplo del Quijote: “El ventero, que no conocía a don Quijote, tan admirado le tenían sus locuras como su liberalidad” (lo correcto hubiese sido “Al ventero…”).
El anacoluto puede aparecer también en poesía, como una manera de ajustar los versos. Por ejemplo, Joan Manuel Serrat, cantautor español, lo hace en una de sus canciones (“Qué va a ser de ti”): “Y su mundo de muñecas / pasó / pasó veloz y ligera / como una primavera / en flor”. El sujeto de la oración es mundo de muñecas, masculino, pero para que pudiese rimar con primavera cambió el género a la palabra ligera, que sintácticamente debería ser ligero.
Este vicio lingüístico puede aparecer de dos formas, que caracterizan sus tipos: cuando se omite una parte de la oración o cuando se repite una palabra dentro de la oración. El primer caso corresponde al Anantapódoton, y el segundo al Anapódoton.
- Ejemplo de anantapódoton, donde se suprime o falta una palabra: “Las paredes había cuadros” (En las paredes…).
- Ejemplo de anapódoton, donde se repite una palabra: “Si no apruebas esta materia no apruebas el curso”.
Fíjate que son construcciones erróneas que al ser leídas suenan mal, pero cuando las decimos en una conversación, y aunque nos demos cuenta de que sintácticamente pueden estar mal, las dejamos igual porque dentro del hecho comunicativo y el contexto oral no hay tiempo de corregir.
En la medida en que seamos conscientes de las palabras que pronunciamos y de la forma en que construimos las oraciones, el anacoluto desaparecerá; pero recuerda que es un proceso inconsciente que sucede al mismo tiempo que hablamos, y por eso aparece especialmente en el lenguaje oral.
Ejemplos de anacoluto
- Quiero miel, pensó para ella (correcto: para sí).
- La hermana suya de usted es muy linda (correcto: su hermana, o la hermana suya).
- Los mapas hay errores (correcto: En los mapas).
- Los postres van a mi cuenta (correcto: por mi cuenta).
- Los niños, los papás llegaron de la playa (correcto: los papás de los niños)
- La próxima vez te voy a invitarte a tomar un café (correcto: te voy a invitar).
- En Ciudad de México fue que vinimos a parar (correcto: fue donde).
- Mi novio, su abuelo era escritor (correcto: el abuelo de mi novio).
- Me tienes que decirme la verdad (correcto: me tienes que decir).
- Dejé olvidado mi libro y mi móvil (correcto: dejé olvidados).
- Subes para arriba y me esperas (correcto: subes y me esperas).
- Nuestro amor es por siempre (correcto: es para siempre).
- Esta factura es mayor a la otra (correcto: mayor que la otra).
- No me recuerdo bien de la historia (correcto: no recuerdo bien).
- Mi casa está lejos a la tuya (correcto: está lejos de).
- Vamos a que mi mamá (correcto: vamos donde mi mamá, o vamos a casa de mi mamá).
- La casa enque viví la demolieron (correcto: la casa donde viví).
- Por favor, díceselo tú (correcto: díselo).
- Juan llegó con su novia y vino a comer (correcto: y vinieron a comer).
- Mi hermano, sus amigos son de Londres (correcto: los amigos de mi hermano).
- Lanzaron un medicamento que quien lo toma le sale pelo (correcto: Lanzaron un medicamento y a quien lo toma…).
- Se venden camisas de hombre de algodón (correcto: camisas de algodón de hombre).
- Nunca vi algo parecido que eso (correcto: parecido a eso).
- Mi pasión es los viajes y los libros (correcto: son los viajes y los libros).
- ¿Quieres un vaso con agua? (correcto: vaso de agua).
- Ve a ver quién tocó en la puerta (correcto: tocó a la puerta).
- Me puse mi chaqueta mía (correcto: Me puse mi chaqueta).
- En base a mis estudios (correcto: Con base en mis estudios).
- En relación a lo que expusiste… (correcto: En relación con…).
- Los países desarrollados la pobreza es poca (correcto: En los países desarrollados…).
- La justicia y el orden es lo que necesitamos (correcto: son lo que necesitamos).
- El colegio que estudiaste es muy bueno (correcto: El colegio donde estudiaste).
- Bajas para abajo y cruzas a la derecha (correcto: Bajas y cruzas a la derecha).
- ¡Qué horrible las cosas que me dijo! (correcto: qué horribles).
- ¿Crees que la verdad y la mentira es una construcción social? (correcto: son una construcción social).
- Vino Jorge y Martín esta mañana (correcto: Vinieron Jorge y Martín).
- ¿Qué tú quieres decirme? (correcto: qué quieres decirme).