Lengua y literatura

Poemas del concretismo


Los poemas del concretismo se basan en la parte visual y la distribución espacial del contenido de la obra en su espacio físico. Este género poético es completamente distinto a otros géneros como el lírico, donde lo importante de la obra es la rima.

El género se conoce también como poesía concreta. Los estudiosos del tema dan a Eugen Gomringer por su principal exponente e incluso creador.

Este tipo de poesía surgió en 1930 en Brasil. Allí se hicieron grandes aportes para la consolidación del género con el grupo Noigandres. Antes de ser denominado como concretismo, existieron innumerables exponentes de este género. La expresión artística era conocida como caligrama en ese entonces.

Lista de poemas del concretismo

1- The Mouse’s Tale, de Lewis Carroll

Este poema aparece en Alicia en el país de las maravillas.

Este cuento hace referencia a un ratón y es por ello que la imagen encaja perfectamente al lucir como la cola larga y retorcida de ese animal.

2- Vision and Prayer, de Dylan Thomas

“Who
Are you
Who is born
In the next room
So loud to my own
That I can hear the womb
Opening and the dark run
Over the ghost and the dropped son
Behind the wall thin as a wren’s bone?
In the birth bloody room unknown
To the burn and turn of time
And the heart print of man
Bows no baptism
But dark alone
Blessing on
The wild
Child.”

Al leer el poema desde su idioma original (inglés) se puede captar la relación que existe en la combinación de los sonidos y el contenido.

Estos sonidos pueden significar tanto en la música como en el sentido propio de las palabras.

3- De Guillaume Apollinaire

Este poeta es capaz de expresar con palabras lo que para el autor significaba la propia imagen de una persona en alguna fotografía.

Sus palabras narraban su impresión, haciendo la representación del contorno de la imagen.

4- De Guillaume Apollinaire

En esta obra poética el autor representa en palabras el símbolo más emblemático de Francia.

En su obra hace referencia a conflictos del pasado entre su nación y algunas otras. La traducción del texto de la obra expresa algo como: “Saludos mundo del que soy la lengua elocuente que su boca O París saca y sacará siempre a los alemanes”.

5- El Despertar de la Forma, de Augusto

c o l o c a r a m a s

c  a r a c o l o c a  r

a m a s c a r a c o l

o c a r a m a s c a r

a c o l o c a r a m a

 s  c a r  a c o l o c a

 r a m a s c a r a c o

 l o c a r a m a s c a

En esta obra se aprecia la combinación de las palabras “amas”, “colocar” y “caracol”. Al desplazarse en la repetición, estas palabras crean un efecto visual.

Adicionalmente, la palabra “caracol” se refiere al espiral interno del oído. Lo anterior se interpreta como un poema que debe ser visto, oído y sentido por quien lo lee.

Referencias

  1. Una mirada escéptica a la poesía concreta. Eugen Gomringer: ¿publicista o poeta? Obtenido de scielo.cl
  2. Ray Siemens, S. S. (2013). A Companion to Digital Literary Studies. John Wiley & Sons.