¿Qué es el destinatario poético? (Con ejemplos)
El destinatario poético en literatura es la persona a la cual va dirigido un poema. Este término está relacionado con el sujeto lírico, que es la voz narradora dentro de un poema y que no debe ser confundida con el poeta.
En este sentido, el sujeto lírico emite un mensaje para un destinatario poético, el cual puede ser tanto una persona idealizada, que existe únicamente para efectos de la obra, como también puede ser un individuo real.
El destinatario poético difiere del destinatario común, puesto que este último puede ser cualquier persona que lea la obra mientras que el primero es el individuo ideal para quien fue escrito el poema.
Ejemplos de destinatario poético
“Soldado” de Giuseppe Ungaretti
Se está como
en otoño
sobre los árboles
las hojas.
Destinatario poético
Para comprender el destinatario de esta obra, primero es necesario entender el sentido de la misma, que es un poco críptica por tratarse de un poema del movimiento del hermetismo.
Este poema se refiere a la guerra y quiere decir que los soldados en el frente se asemejan a las hojas en otoño: en cualquier momento podrían caer.
En esta obra del italiano Giuseppe Ungaretti, el destinatario poético es un soldado, como bien lo expresa el título, que haya participado en la guerra.
Sin embargo, también podría decirse que el destinatario poético es cualquier persona que no tenga conciencia sobre los daños que causa la guerra en los individuos que deben experimentarla.
“Rima XVI” de Gustavo Adolfo Bécquer
Si al mecer las azules campanillas
de tu balcón,
crees que suspirando pasa el viento
murmurador,
sabe que oculto entre las verdes hojas
suspiro yo.
Si al resonar confuso a tus espaldas
vago rumor,
crees que por tu nombre te ha llamado
lejana voz,
sabe que entre las sombras que te cercan
te llamo yo.
Si se turba medroso en la alta noche
tu corazón,
al sentir en tus labios un aliento
abrasador,
sabe que aunque invisible al lado tuyo
respiro yo.
Destinatario poético
En esta rima de Bécquer, el destinatario poético es la persona observada, aquella que cree escuchar el suspiro del viento, una voz lejana que le llama y que siente un aliento abrasador sobre sus labios.
“¡Oh, capitán!, ¡mi capitán!” de Walt Whitman
¡Oh, capitán!, ¡mi capitán!, nuestro terrible viaje ha terminado,
el barco ha sobrevivido a todos los escollos,
hemos ganado el premio que anhelábamos,
el puerto está cerca, oigo las campanas, el pueblo entero regocijado,
mientras sus ojos siguen firme la quilla, la audaz y soberbia nave.
Mas, ¡oh corazón!, ¡corazón!, ¡corazón!
¡oh rojas gotas que caen,
allí donde mi capitán yace, frío y muerto!
¡Oh, capitán!, ¡mi capitán!, levántate y escucha las campanas,
levántate, por ti se ha izado la bandera, por ti vibra el clarín,
para ti ramilletes y guirnaldas con cintas,
para ti multitudes en las playas,
por ti clama la muchedumbre, a ti se vuelven los rostros ansiosos:
¡Ven, capitán! ¡Querido padre!
¡Que mi brazo pase por debajo de tu cabeza!
Debe ser un sueño que yazcas sobre el puente,
derribado, frío y muerto.
Mi capitán no contesta, sus labios están pálidos y no se mueven,
mi padre no siente mi brazo, no tiene pulso ni voluntad,
la nave, sana y salva, ha anclado, su viaje ha concluido,
de vuelta de su espantoso viaje, la victoriosa nave entra en el puerto.
¡Oh playas, alegraos! ¡Sonad campanas!
Mas yo, con tristes pasos,
recorro el puente donde mi capitán yace,
frío y muerto.
Destinatario poético
El destinatario poético en este poema es el capitán al que la voz poética se está dirigiendo:
¡Oh, capitán!, ¡mi capitán!, nuestro terrible viaje ha terminado
Un estudio un poco más profundo en la obra de Whitman demuestra que este poema está dedicado a Abraham Lincoln, siendo este el “capitán” y, por ende, el destinatario poético.
“Canción de la muerte” de José de Espronceda
Débil mortal no te asuste
mi oscuridad ni mi nombre;
en mi seno encuentra el hombre
un término a su pesar.
Yo, compasiva, te ofrezco
lejos del mundo un asilo,
donde a mi sombra tranquilo
para siempre duerma en paz.
Isla yo soy del reposo
en medio el mar de la vida,
y el marinero allí olvida
la tormenta que pasó;
allí convidan al sueño
aguas puras sin murmullo,
allí se duerme al arrullo
de una brisa sin rumor.
Soy melancólico sauce
que su ramaje doliente
inclina sobre la frente
que arrugara el padecer,
y aduerme al hombre, y sus sienes
con fresco jugo rocía
mientras el ala sombría
bate el olvido sobre él.
Soy la virgen misteriosa
de los últimos amores,
y ofrezco un lecho de flores,
sin espina ni dolor,
y amante doy mi cariño
sin vanidad ni falsía;
no doy placer ni alegría,
más es eterno mi amor.
En mi la ciencia enmudece,
en mi concluye la duda
y árida, clara, desnuda,
enseño yo la verdad;
y de la vida y la muerte
al sabio muestro el arcano
cuando al fin abre mi mano
la puerta a la eternidad.
Ven y tu ardiente cabeza
entre mis manos reposa;
tu sueño, madre amorosa;
eterno regalaré;
ven y yace para siempre
en blanca cama mullida,
donde el silencio convida
al reposo y al no ser.
Deja que inquieten al hombre
que loco al mundo se lanza;
mentiras de la esperanza,
recuerdos del bien que huyó;
mentiras son sus amores,
mentiras son sus victorias,
y son mentiras sus glorias,
y mentira su ilusión.
Cierre mi mano piadosa
tus ojos al blanco sueño,
y empape suave beleño
tus lágrimas de dolor.
Yo calmaré tu quebranto
y tus dolientes gemidos,
apagando los latidos
de tu herido corazón.
Destinatario poético
En esta obra del poeta español José de Espronceda, la voz poética es la muerte que se dirige a los seres mortales, específicamente a los seres humanos, siendo estos los destinatarios poéticos. Esto se evidencia desde la primera estrofa del poema, en la que se expresa:
Débil mortal no te asuste
mi oscuridad ni mi nombre;
en mi seno encuentra el hombre
un término a su pesar.
Referencias
- Language poetry and the lyric subject. Recuperado el 14 de junio de 2017, de wings.buffalo.edu.
- Lyrical subject/object. Recuperado el 14 de junio de 2017, de enotes.com.
- Lyric poetry. Recuperado el 14 de junio de 2017, de en.wikipedia.org.
- Types of poetry. Recuperado el 14 de junio de 2017, de www2.anglistik.uni-freiburg.de.
- Poetry. Recuperado el 14 de junio de 2017, de study.com.
- Poetry. Recuperado el 14 de junio de 2017, de en.wikipedia.org.
- Lyric poetry. Recuperado el 14 de junio de 2017, de study.com.