Lengua y literatura

Lenguaje literal: qué es, significado, características, ejemplos


¿Qué es el lenguaje literal?

El lenguaje literal es el que utiliza las palabras con su significado explícito, de modo que el mensaje sea entendido fácilmente por el lector u oyente. No emplea figuras retóricas, por lo cual se considera lo opuesto al lenguaje figurado.

El lenguaje literal se emplea en todas aquellas situaciones en que lo más importante es que el receptor entienda el mensaje con claridad. Por ejemplo, al hablar con niños pequeños: “no te olvides de guardar tus juguetes”; “préstame atención cuando te hablo”; “siéntate en la mesa para comer”.

Al contrario, una expresión como “tengo roto el corazón” no pertenece al lenguaje literal, pues la palabra “corazón” no se refiere al órgano bombeador de sangre, sino que es una forma figurada de referirse a las emociones y sentimientos.

Características del lenguaje literal

1- Se utiliza para transmitir una información con la mayor claridad y sencillez posible.

2- No emplea figuras retóricas (metáforas, exageraciones, símiles, ironía, etc.).

3- Es el lenguaje empleado en recetas de cocina, instrucciones de uso de aparatos electrónicos, medicinas o productos químicos, noticias de prensa, entradas de diccionario y enciclopedias, entre otras.

4- Es denotativo. Esto quiere decir que nada se deja nada entre líneas o a la libre interpretación del receptor, sino que se expresa de manera explícita.

5- El término “literal” proviene del latín literalis y significa seguir el texto al pie de la letra.

¿Dónde se utiliza el lenguaje literal?

El lenguaje literal se utiliza en aquellos contextos donde se requiere una expresión exacta de las ideas. Los documentos científicos, periodísticos y legales son algunos ejemplos.

En determinadas situaciones su utilización es sumamente importante, porque garantiza que la información que se está comunicando es una realidad que no está abierta a interpretaciones.

En los diccionarios: lenguaje lexicográfico

El lenguaje de los diccionarios y las enciclopedias se conoce por el nombre de “lenguaje lexicográfico”. Este tipo de lenguaje se caracteriza por el objetivo de describir y explicar conceptos de manera que sean comprensibles para todos los hablantes de una misma lengua.

Por este motivo, el lenguaje lexicográfico debe ser literal, prescindiendo de adornos, subjetividades o matices que confundan al lector.

Por ejemplo, el Diccionario de la Real Academia Española define el amor como “sentimiento de afecto, inclinación y entrega a alguien o algo”. Una explicación concreta que evita recursos estéticos, incluso para un concepto tan abstracto.

En la ciencia: lenguaje científico

El lenguaje empleado en la investigación científica se conoce como “lenguaje científico”. Este tipo de lenguaje tiene como propósito codificar las observaciones y los hallazgos de la ciencia. De esta forma, pueden ser comprendidos y comprobados por otros científicos.

Por lo tanto, una de las características fundamentales es el uso de un lenguaje literal. Evitando el uso de simbolismos y apegándose al máximo a las definiciones exactas de los conceptos.

En el periodismo informativo: lenguaje periodístico

La expresión formal empleada en el periodismo informativo se conoce como lenguaje periodístico. Este tipo de lenguaje es el que se emplea para la transmisión de datos precisos, con el objetivo de que sean comprendidos por la mayor parte del público objetivo.

En el periodismo informativo el lenguaje literal es fundamental por su finalidad de evitar interpretaciones alternativas. No obstante, existen otros géneros periodísticos como la crónica, donde es común el empleo de figuras retóricas.

En el ámbito legal: lenguaje jurídico

El lenguaje oficial empleado en el ámbito legal y gubernamental se conoce como lenguaje jurídico. Se caracteriza por emplear las palabras de manera muy precisa, porque estas tienen el objetivo de designar acciones específicas, ya sea un crimen o la descripción de un proyecto de ley.

Por esta razón, el lenguaje jurídico es también una aplicación del lenguaje literal. De hecho, a veces se explotan los significados literales de las palabras con el objetivo de defender a un acusado o evadir una responsabilidad legal.

En la vida cotidiana

El lenguaje literal es la manera más simple de expresión. Se utiliza en la vida cotidiana para transmitir significados exactos y necesarios para realizar acciones o transmitir ideas.

Diferencias entre lenguaje literal y lenguaje figurado

Lenguaje literal

Lenguaje figurado

Emplea la menor cantidad de figuras retóricas que sea posible.

Emplea diversas figuras retóricas (metáfora, hipérboles, oxímoron, ironía, etc.).

Lo más importante es el mensaje. Este debe ser comprendido de manera fácil y clara por el receptor.

El mensaje es tan importante como la forma en que se expresa. Su objetivo es captar la atención del receptor, entretenerlo, divertirlo.

Se emplea en textos informativos, como una receta, la entrada de un diccionario, un artículo académico, un informe investigación científica, etc.

Es el lenguaje propio de las obras literarias, del marketing y la publicidad, de los chistes y de numerosas expresiones de uso cotidiano como: “me voy a comer el mundo”, “me quedé mudo como una tumba”.

Es denotativo: el mensaje es explícito, no se deja nada a la interpretación del receptor.

Es connotativo: lo esencial del mensaje se transmite entre figuras retóricas, lo que obliga al receptor a interpretarlas para entender el mensaje completo.
 

Ejemplos de lenguaje literal

  • Es un día muy soleado.
  • Hace 40 grados en la habitación.
  • Jimena se despertó a las 10 de la mañana.
  • Tardaba 1 hora en llegar al colegio.
  • El hermano del presidente trabaja en un restaurante.
  • Pedro pesa 60 kilogramos.
  • Llovía mucho y me mojé.
  • Ese pantalón es horrible.
  • Juan es un niño muy alto.
  • Esa bolsa pesa mucho.
  • Había mucha nieve en el bosque.
  • El ibuprofeno es un medicamento antiinflamatorio.
  • Muchos niños ucranianos tuvieron que abandonar su país a causa de la invasión rusa.
  • Literal significa que reproduce lo que se ha dicho.
  • Hicieron una investigación para la asignatura de ciencias.
  • No ingieras ese medicamento, ya que es peligroso.
  • Ese rompecabezas era muy difícil de terminar.
  • Andrés sabía tocar la guitarra muy bien.
  • Vivía a 100 km de la frontera con Guatemala.
  • Estaba tan cansado que durmió 12 horas seguidas.

Referencias

  1. (2020). Lenguaje literal y Lenguaje figurado. Tomado de gobiernodecanarias.org.
  2. (2021). Literal. Diccionario de la Real Academia Española. Tomado de dle.rae.es.
  3. (s/f). Palabras con sentido literal y figurado. Tomado de aulafacil.com.
  4. Cáceres Ramírez, Orlando. (2019). Diferencia entre el lenguaje literal y lenguaje figurado. Tomado de aboutespanol.com.
  5. Greiner Mai, Herbert (ed.). (2006). Diccionario Akal de Literatura General y Comparada. Madrid: Ediciones Akal.