Lengua y literatura

Metadiscurso: concepto, características y ejemplos


¿Qué es el metadiscurso?

Metadiscurso es un término muy utilizado en el análisis del discurso, y es un enfoque relativamente nuevo que se refiere a la forma en la que los escritores o hablantes se proyectan en sus textos para interactuar con sus receptores. Este es un interesante campo de investigación.

Lo más llamativo del metadiscurso es que se cree que su estudio puede desempeñar un papel vital en la organización y producción de escritos persuasivos, basados en las normas y expectativas de las personas involucradas. El deseo por comprender la relación entre el lenguaje y sus contextos ha incrementado el interés sobre esta materia.

Se busca emplear este conocimiento al servicio del aprendizaje de lenguas y la alfabetización. Así pues, el metadiscurso encarna la idea de que escribir y hablar es más que solo la comunicación de ideas y la presentación del significado ideacional. 

Por el contrario, son actos sociales que involucran a escritores, lectores, oradores y oyentes para interactuar entre ellos y afectar la forma en la que se presentan y entienden las ideas.

En consecuencia, es una característica importante de la comunicación porque, para poder escribir o hablar de manera efectiva, deben evaluarse los recursos de los interlocutores para entender el texto.

Características del metadiscurso

El metadiscurso guarda relación con aquellos aspectos del texto que explícitamente se refieren a la organización del discurso. Así mismo, refiere a la postura del escritor hacia su contenido o hacia el lector.

En general, el término se utiliza para referirse a los aspectos no proposicionales del discurso que ayudan a organizar la prosa como un texto coherente. 

De igual manera, se refiere a aquellos elementos que ayudan a transmitir la personalidad del escritor, la credibilidad, la sensibilidad del lector y la relación con el mensaje.

Así, a través del metadiscurso el autor se manifiesta tanto retórica como lingüísticamente. Sus estrategias metadiscursivas dan cuenta de la organización del discurso y de las implicaciones expresivas de lo que se dice.

Por otro lado, el metadiscurso es un aspecto omnipresente en el lenguaje cotidiano. Además, es una característica principal de las formas en las cuales el ser humano se comunica en una variedad de géneros y escenarios.

Los estudios han sugerido la importancia de los metadiscursos en conversaciones informales y en toda clase de textos escritos. Esta parece ser una característica común a una variedad de idiomas y géneros.

También se ha demostrado que es un aspecto fundamental de la buena escritura por parte de los estudiantes en general, y es un elemento esencial del discurso persuasivo y argumentativo.

Ejemplos de metadiscurso

Organización del texto

“Empezaré por considerar las listas de candidatos de los productos ofrecidos por varios autores, y luego defenderé mi propia lista de tales bienes intrínseca y objetivamente valiosos”.

“El texto se organizará temáticamente, de acuerdo con varias hipótesis que intentan, al menos en parte, dar cuenta del matiz evangelístico y teológico del gran radicalismo de la clase obrera victoriana”.

Relación de las ideas entre sí

“En realidad, no creo que los dramaturgos posteriores hayan aprovechado esta división en gran medida. Por el contrario, el objetivo del nuevo teatro burgués era reducir el alto nivel de estilo asociado a la tragedia tradicional”.

“Recuerde que todavía se está recuperando de un trauma en la cabeza. Entonces, como resultado, verá las cosas un poco exageradas”.

Evidencia de lo afirmado

“Como lo ha demostrado Chomsky, los poetas litúrgicos del período talmúdico tardío y del período temprano medieval contribuyeron a la creación de nuevas palabras, aunque su conocimiento de la gramática era muy pobre”

“Hawkings postula que la realidad, tal como la conocemos, se mueve del orden perfecto (la condición de leche previamente derramada) al caos (leche derramada y más allá)”.

Explicación de una idea

“Los que mejor se conocen son los efectos secundarios contingentes. Por ejemplo, un período de exposición a líneas verticales rojas que se alternan con líneas horizontales verdes produce un efecto posterior de larga duración”.

“La cláusula del ‘debido proceso’ de la Quinta Enmienda originalmente se relacionaba únicamente con el procedimiento justo. Es decir, se interpretaba tradicionalmente como una mera estipulación de cómo aplicar las leyes”.

Fuerza atribuida a una afirmación en particular

“Las diferencias de género en el comportamiento relacionado con los accidentes parecen deberse en parte a la socialización diferencial de hombres y mujeres. También pueden deberse en parte a los efectos hormonales”.

“Por lo tanto, que yo sepa, hay dos causas principales que llevan a bloquear esa articulación, que normalmente está fuertemente anclada y, por lo general, no existen posibilidades de que se mueva sola”.

Actitudes acerca de un aspecto particular del texto

“El avión Los Ángeles fue utilizado para este viaje extraordinario que resultó en el trazado de 300 millas de línea costera misteriosa perteneciente a un continente polar poco conocido”.

“Lo que hace que la lucha por la igualdad y la no discriminación en este campo sea particularmente complicada es que las comunidades religiosas tienen necesidades muy diferentes que desean sean respetadas.

Orientación al lector hacia un aspecto particular del texto

“Finalmente, se reconoce ampliamente que el poder de revisión judicial de los tribunales no es fácilmente conciliable con los principios generales de la democracia”.

“Luego las propiedades de los elementos gramaticales se investigarán con más profundidad. Por ahora, la cantidad de tales recipientes vacíos plantea una pregunta obvia: ¿por qué hay tantos elementos sin sentido en el lenguaje?”

Reflejo del papel del autor

“Mi uso del término “derivabilidad múltiple” se refiere a las teorías locales; esto se debe a mi lectura de Nickles (1989) quien pareció usarlo en la práctica del experimento”.

“Por lo tanto, intentaré presentar un breve panorama de la interacción entre la teoría de la traducción, el feminismo y el poscolonialismo, que se encuentra en la base de mi trabajo práctico como traductor”.