¿Qué es la traducción y decodificación de mensajes?
La traducción y decodificación de mensajes es la manera como el receptor del mensaje mismo, es decir, quien lo recibe de otro sujeto, lo interpreta de manera correcta. Para ser más claros, digamos que un mensaje decodificado por el receptor equivale al que había sido codificado por el emisor. Se trata de un concepto propio de la Teoría de la Comunicación.
En todo mensaje siempre existe: un emisor, un medio de envío del mismo y un receptor. Por tanto, el receptor que no decodifica correctamente un mensaje puede malinterpretarlo. Pero, ¿qué es un mensaje “codificado” por el emisor?
Las partes que intervienen en la decodificación y traducción de mensajes
Un mensaje es codificado cuando el emisor que quiere transmitir una idea la convierte en signos codificados.
Para producirlo, el remitente debe saber la forma en que los potenciales receptores puedan decodificarlo o, lo que es lo mismo, comprenderlo o traducirlo para entenderlo.
No solo se traducen y/o decodifican los mensajes enviados verbalmente o por escrito
También existen mensajes corporales. Así, por ejemplo, un profesor que hace el gesto de colocar su dedo índice sobre sus labios mirando a uno de los alumnos, está enviando un mensaje codificado.
Lo codifica de esa manera, porque sabe que el receptor (el alumno) comprenderá que le están enviando un mensaje de “silencio”.
Igualmente, es posible decodificar los mensajes enviados por los artistas. Tal es el caso de una pintura de Salvador Dalí (emisor del mensaje visual).
Al ser observada y analizada por alguien es decodificada o, si se prefiere, comprendida y traducida por el observador-analista o receptor.
No solo los seres humanos hacemos traducción y decodificación de mensajes
Un dispositivo, como es el caso de un SmarTV o un televisor común, decodifica una señal de difusión. Esto es lo mismo que decir que la cambia para que pueda ser mostrada en la pantalla.
Por eso se dice, por ejemplo, que “los suscriptores cuentan con adaptadores especiales para recibir y decodificar las señales”.
Lo mismo sucede en la computación, en la que se convierten caracteres codificados mediante un sistema binario a letras, imágenes o audios comprensibles para los receptores o usuarios de los ordenadores e, incluso, de los smartphones.
Sin embargo, en estos casos, quien en última instancia decodifica el mensaje, es el ser humano que está utilizando el dispositivo electrónico.
Algunas conclusiones
La traducción y decodificación de mensajes es un proceso en el que los reales o potenciales receptores de éstos, interpretan y traducen (no desde el punto de vista de la traducción entre idiomas o lenguas) la información o los mensajes que han sido enviados por un emisor que sabía, de antemano, que estaba emitiendo signos que eran posibles de comprender.
Al principio, decíamos que se trata de un concepto propio de la Teoría de la Comunicación, por lo que es bien importante tener en cuenta que la traducción y decodificación de mensajes es imprescindible para que todas las formas de comunicación sean eficaces. Solo de esta manera, es posible vivir en sociedad.
Referencias
- Encoding/decoding model of communication. Recuperado de wikipedia.org.
- The free dictionary (2009). Decoded Message. Farlex, Inc. Recuperado de thefredictionary.com.
- Collins (2017). Definition of “Decode”. Internet. Recuperado de collinsdictionary.com.