Lengua y literatura

Literatura maya: historia, características, autores y obras


La literatura maya contaba ya con una larga tradición cuando la literatura en otros idiomas apenas estaba dando sus primeros pasos. A la llegada de los conquistadores en el siglo XVI, muchos de los textos antiguos mayas fueron quemados. Los españoles consideraban que toda esta producción artística era “demoníaca”.

No obstante, los autores mayas continuaron escribiendo. En un principio, usaron sus propias técnicas de escritura (pictórica y fonética), y luego el alfabeto romano. De esta manera, se pudieron preservar canciones, juegos, discursos y rezos para las generaciones futuras. Estas manifestaciones artísticas tienen un alto valor histórico y patrimonial.

La herencia cultural recibida de los mayas incluye inscripciones en jarrones y vasijas para beber y escritos en las paredes de ruinas mayas. Los textos son diversos: poesías donde se entrelazan historias del cielo y la tierra, acertijos ​​para probar la dignidad de los políticos, conjuros para tratar enfermedades e historias de la creación. Además, se encuentran relatos de la invasión española desde la perspectiva de los mayas, y mucho más.

Las traducciones hechas a esta importante producción artística han develado una vibrante civilización antigua. Todavía hay mucha materia pendiente por resolver en relación a la literatura maya. Debido a su complejo sistema de escritura, esta aún no ha sido descifrada completamente.

Índice del artículo

Origen e historia

Se cree que los primeros asentamientos mayas se establecieron alrededor de 1800 a. C. Esto habría ocurrido en la región del Soconusco en la costa del Pacífico en el Preclásico temprano.

No obstante, los investigadores mantienen que fue en el período Clásico (250 a 900 d. C.) cuando muchas de las características culturales mayas alcanzaron su apogeo. Este desarrollo continuó durante todo el período Posclásico hasta la llegada de los españoles en la década de 1520.

Inicios

En sus inicios, la literatura maya era el medio para contar la cotidianidad y la relación entre los indígenas y sus dioses. Con la llegada de los conquistadores, esta temática sufre variaciones.

Tras la conquista, los líderes de las etnias autóctonas solicitaron a la monarquía el reconocimiento de sus títulos nobiliarios. También le solicitaron que les dejaran conservar sus territorios con el compromiso de someterse al dominio de la corte española.

Por ello, los escritos de la época cuentan la genealogía de los gobernantes mayas y su descendencia directa de los dioses. Era una manera de impresionar al rey de España para que les concediera lo que estaban solicitando.

Uso del alfabeto latino

Más tarde, la literatura maya presenta otro cambio en su temática. Esta vez, motivada por la destrucción de libros sagrados. Entonces, algunos nobles mayas, educados por los frailes españoles, comienzan a escribir en su propia lengua utilizando el alfabeto latino.

Intentaban así preservar de la desaparición a sus tradiciones, historia y creencias religiosas. Estos nuevos libros comenzaron a ser leídos con mayor atención en la corte española. Con ello, la literatura maya también adquirió dimensión política, además de la cultural y religiosa que ya tenía.

Características de la literatura maya

Lenguas mayenses

Lo que se conoce como literatura maya no es una producción hecha en un lenguaje único. En el territorio maya se hablan 27 diferentes lenguas mayenses.

Muchas variaciones idiomáticas mayas diferentes continúan siendo hablados como idiomas primarios en la actualidad. Incluso, el “Rabinal Achí”, una obra escrita en lengua Q’eqchi ‘, fue declarada Obra Maestra del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO en 2005.

Uso de jeroglíficos

La civilización maya fue la única cultura mesoamericana conocida por tener un lenguaje escrito nativo y completamente desarrollado de las Américas. Este hecho fue de gran ayuda en el desarrollo de esta literatura.

El sistema de escritura maya es a menudo llamado jeroglíficos por su vago parecido a la escritura egipcia. Sin embargo, es una concepción errada, ya que se trataba de una combinación de símbolos fonéticos e ideogramas.

Uso de nombres en los trabajos

Muchos documentos mayas han demostrado que esta civilización eran una de las pocas cuyos artistas atribuían sus nombres a sus trabajos. Estos trabajos eran impresos por sus autores en inscripciones grabadas en piedra y madera.

Estos nombres adornaban obras arquitectónicas, bloques rectangulares de yeso y pintura como elementos decorativos y libros hechos con corteza de madera. Poco de esta producción artística sobrevivió al paso del tiempo y a la acción destructora de los conquistadores.

Autores y obras de la literatura maya

La producción literaria maya es extensa. Muchas de estas obras son consideradas piezas maestras.  A continuación se describen algunas de estas:

Popol Vuh

El Popol Vuh es el ejemplo más importante de la literatura maya precolombina que sobrevivió a la conquista española. Su importancia se puede ver en las numerosas versiones del texto que se han publicado.

En los últimos trescientos años, el Popol Vuh ha sido traducido aproximadamente treinta veces en siete idiomas. Lamentablemente, la mayoría de estas traducciones no se basaron en el texto original Quiche-Maya, sino en varias versiones en español derivadas de él.

En este sentido, la primera versión escrita de este libro sagrado de los indios quiché-maya data de 1558. Fue redactada por un nativo que aprendió a escribir la lengua maya usando caracteres latinos. Este manuscrito fue descubierto más tarde en 1701 por el padre Francisco Ximénez en en Chichicastenango, Guatemala. Luego, lo tradujo al español.

En sí, el Popol Vuh describe la creación del universo maya. Cuenta la historia de unos gemelos sobrenaturales heroicos que luchan contra los señores del inframundo.

Relata la creación del hombre del maíz y el destino de sus descendientes que poblaron el mundo. Finalmente, enumera la línea de los reyes de Quiché hasta la llegada de los conquistadores españoles.

Los Libros de Chilam Balam

Las principales fuentes de obras sobrevivientes de los autores indígenas de Yucatán colonial son los libros bautizados con el nombre de Chilam Balam o “Portavoz de Jaguar”.

Este fue un profeta maya que vivió en el período inmediatamente anterior y posterior a la invasión española. Cada uno de los nueve libros está escrito en papel de fabricación europea. Estos llevan el nombre de la ciudad donde fue adquirido por un coleccionista o donde aún reside el original.

Los libros que han recibido la mayor atención son los de Mani, Chumayel, Tizimín y Kaua. Sus temáticas se centran en hechos mitológicos, proféticos e históricos.

El Libro del Consejo del Popol Vuh

Este libro describe la matanza de indígenas ordenada por el español Pedro de Alvarado. Es uno de los textos más conocidos de la literatura maya.

El texto se divide en tres partes: la creación del mundo y el intento de crear a los hombres, la guerra de los verdaderos dioses en contra de los falsos y las peregrinaciones y genealogías del pueblo quiché.

Rabinal Achí

Es una  obra de teatro que narra la lucha entre dos guerreros (Rabinal Achí y Quiché Achí). Es reconocida por la riqueza discursiva de sus diálogos.

En ella se plasma la relación y concepción que tenía esta civilización en relación al mundo circundante, tanto el terrenal como el de los dioses.

Referencias

  1. University of California Press. (2010, enero 11). Mayan literature. Recuperado el 14 de febrero de 2018, de ucpress.edu.
  2. University of Wisconsin Oshkosh. (s/f). Literatura maya. Recuperado el 14 de febrero de 2018, de uwosh.edu.
  3. Ivan, I. (s/f). Origin of the Maya Civilization. Recuperado el 14 de febrero de 2018, de ancient-code.com.
  4. Crystal Links. (s/f). Mayan Writing. Recuperado el 14 de febrero de 2018, de crystalinks.com.
  5. Christenson, A. J. (2012). Popol Vuh: The Sacred Book of the Maya. Oklahoma: University of Oklahoma Press.
  6. Montejo, V. (2009). Popol Vuj: A sacred book of the Maya. Ciudad de México: Artes de México y del Mundo S.A.
  7. Tedlock, D. (2011). 2000 Years of Mayan Literature. Berkeley: University of California Press.
  8. New World Encyclopedia. (s/f). Mayan Civilization. newworldencyclopedia.org.