Frases de temas

61 frases de Shigatsu wa Kimi no Uso (Your Lie in April)


Shigatsu wa Kimi no Uso (Your Lie in April), fue una serie de manga creada por Naoshi Arakawa y producida por A-1 Pictures. Sus personajes principales son Kōsei Arima, Kaori Miyazono, Tsubaki Sawabe, Ryōta Watari, Takeshi Aiza, Emi Igawa y otros.

Este manga, aparecido en la revista Gekkan Shōnen Magazine de la editorial Kōdansha desde 2011 hasta 2015, narra la vida de un pianista que a causa de la muerte de su madre pierde su capacidad de escuchar y tocar el piano. Tuvo mucho éxito y se adaptó al teatro y al ranobe, o novela ligera, y se iba a hacer un musical, pero la pandemia del Covid-19 estacionó el proyecto.

Hemos realizado una recopilación de las mejores frases de Shigatsu wa Kimi no Uso, para que recuerdes este manga.

Las mejores frases de Shigatsu wa Kimi no Uso

-La manera en la que toco las teclas, la manera en la que muevo mis dedos, mi hábito de aplastar los pedales, mis gustos, el orden en el que como… Mi madre está en cada detalle mío. Estamos… mi madre y yo estamos conectados. –Kousei Arima.

-Ese momento, en el que mi música los alcanzó… no existe manera en que pueda olvidarlo. Porque soy un músico, justo como tú. –Kousei Arima.

-Porque es mi vida, si me rindo ahora, me lamentaré. –Kaori Miyazono.

-Como si pudieras ver a través de mí, dentro de mi corazón… siempre, de la nada, simplemente apareces. –Kousei Arima.

-No sabes lo cerca que estoy de perder mi corazón. –Kaori Miyazono.

-¿Podré vivir dentro de tu corazón? ¿No crees que me recordarías tan solo un poco? No me olvides, ¿de acuerdo? Es una promesa. Estoy contenta de que seas tú, después de todo. ¿Llegaré a ti? Espero poder llegar a ti. –Kaori Miyazono.

-Y entonces… simplemente dije una sola mentira. –Kaori Miyazono.

-Gracias a la música, me fue dada la oportunidad de conocer a otros. –Kousei Arima.

-Desafiar a los padres representa el establecimiento del propio ser; es una señal de independencia. –Hiroko Seto.

-Ya sea que estés triste, seas un desastre o hayas tocado fondo, ¡aun así necesitas tocar! Así es como la gente como nosotros sobrevive. –Kaori Miyazono.

-Ella me llena de emoción. Con un poder comparable al del latido de mi corazón. Puedo escuchar tu sonido. Estás aquí. –Kousei Arima.

-Tú eres tú. El ser como tú no es tan ambiguo como eso. No importa lo que hagas, no importa cómo cambies, no significa nada. Tú eres tan solo tú, no importa qué. –Kaori Miyazono

-Ella es despiadada. Con esa mirada inflexible, incluso desde atrás, no me dejará rendirme. El que estaba siendo apoyado… era yo. Gracias. Gracias. –Kousei Arima.

-Tú y yo tenemos la música en nuestros huesos. –Kaori Miyazono.

-Todo lo que dices y haces… brilla tan radiantemente. Es demasiado deslumbrante para mí, y termino cerrando mis ojos. Pero no puedo evitar aspirar ser como tú. –Kousei Arima.

-Incluso en los océanos más oscuros, siempre atraviesa algo de luz. –Kousei Arima.

-Estás sufriendo por mi culpa. Lo siento. Lo siento. –Kaori Miyazono.

-No se trata del tiempo. Quiero verte. –Kousei Arima.

-No podía preguntarle el motivo de sus lágrimas. –Kousei Arima.

-¿Cómo podría olvidarte, cuando todo acerca de ti ya se había convertido en parte de mí? –Kousei Arima.

-Tal vez solo nos espere un camino oscuro por delante. Pero aun así necesitas creer y seguir adelante. Cree en que las estrellas iluminarán tu camino, incluso un poco. Vamos, ¡emprendamos una aventura! –Kaori Miyazono.

-La música es libertad. –Kaori Miyazono.

-Mozart nos dice desde el cielo… “Emprende una aventura”. –Kaori Miyazono.

-Los reveses son inevitables para las superestrellas. La adversidad es lo que separa a los buenos de los grandiosos. Después de todo, las estrellas solo pueden brillar durante la noche. –Watari Ryouta.

-Tan efímera y débil. Pero brilla con todo su esplendor. Pum, pum, como un palpitar del corazón. Así es la luz de la vida. –Kaori Miyazono.

-Todos estamos conectados. Justamente como las notas están intermitentemente conectadas. Lo compartimos todos. A través de la música, con las personas que conoces, con las personas que no conoces, con todas las personas en este mundo. –Hiroko Seto.

-Qué chico tan cruel. Diciéndome que sueñe una vez más. Pensé que estaba satisfecha porque mi sueño se había vuelto realidad y me había dicho a mí misma que era suficiente. Sin embargo, estás aquí regando este corazón marchito de nuevo. –Kaori Miyazono.

-En el momento que la conocí mi vida cambió. Todo lo que veía, todo lo que escuchaba, todo lo que sentía, todo lo que me rodeaba, empezaba a tomar color. –Kousei Arima.

-Se ve como si estuviera sufriendo, ¿no? Eso no es bueno, pero claro que estaré sufriendo, digo, voy a adentrarme en aguas desconocidas, ¿verdad? Enfrentarme a un desafío y crear algo a la vez. Es doloroso pero gratificante. –Kousei Arima.

-Por supuesto que estoy bien. Porque esa es la manera en la que estaba hecho, después de todo. –Kousei Arima.

-Cuando estás enamorado, todo el mundo comienza a parecer más colorido. –Tsubaki Sawabe.

-Para mí se ve como si fuera monótono. Justo como las partituras… justo como un teclado. –Kousei Arima.

-Soy un tipo que arrojó lejos a su valiosa partitura. No merezco ser un músico. –Kousei Arima.

-¿Crees poder ser capaz de olvidar? –Kaori Miyazono.

-Existes en la primavera. Un florecer de la vida como nunca había visto antes. –Kousei Arima.

-Estás enamorada de la comida, del violín y de la música. Supongo que por eso es por lo que brillas. –Kousei Arima.

-Aquel chico que di por sentado iba a estar por siempre a mi lado, el chico que quería que estuviera para siempre a mi lado. Soy una idiota. –Tsubaki Sawabe.

-Gracias por existir. –Kousei Arima.

-Esta es toda tu culpa. Porque me pusiste de regreso en el escenario. Siempre… tú me conmueves. Voy a probarlo. Que soy increíble. Que Kaori Miyazono, que me nombró su acompañante, es incluso más increíble. –Kousei Arima.

-Si escucho atentamente, estoy rebozando con tantos sonidos. –Kousei Arima.

-Empecé a hacer lo que sea que quisiera, para no llevarme arrepentimientos al cielo. –Kaori Miyazono.

-En el momento en que la primera nota había resonado a lo largo de todo el salón, te convertiste en todo lo que había deseado. –Kaori Miyazono.

-Quisiera que el tiempo se quedara quieto. –Tsubaki Sawabe.

-¿No es curioso cómo las escenas más inolvidables pueden ser tan triviales? –Kousei Arima.

-Después de luchar, perder mi camino y sufrir… la respuesta a la que llegué era tan ridículamente simple. –Kousei Arima.

-Entre más me concentro, más me siento consumido por mi interpretación. Los sonidos que toco se desvanecen fuera de mi alcance y se enmarañan como si el viento de primavera se llevara consigo a las flores y desapareciera. –Kousei Arima.

-Lo supe todo el tiempo. El fantasma de mi madre era una sombra de mi propia creación. Una excusa para correr. Mi propia debilidad. Mi mamá ya no está más aquí. Mi mamá está dentro de mí. –Kousei Arima.

-Desde el día en que te conocí, el mundo se ha vuelto más colorido. –Kousei Arima.

-Mozart dijo, “Emprende una aventura”. Tengo una idea de lo que nos espera adelante. Pero… he dado mis primeros pasos. Aún estamos en medio de la aventura, soy un músico como tú, así que seguiré adelante. –Kousei Arima.

-Lo amas, pero no puedes acercarte, lo extrañas, pero no puedes tocarlo. –Kaori Miyazono.

-¡Aún somos muy jóvenes, sabes! ¡Deja de lado tus miedos y ve a perseguir aquello que quieres! El solo hecho de animarte a hacerlo cambiará tu vida. –Kaori Miyazono.

-Incluso la última estrella brillará iluminándote. –Kaori Kiyazono.

-Este silencio nos pertenece. Cada persona presente aquí está esperando a que empecemos a producir sonidos. –Kousei Arima.

-Es normal que la chica que te gusta esté enamorada de alguien más. Ya que estás enamorado de ella, ella brilla en tus ojos. Es por eso que las personas se enamoran tan irracionalmente. –Watari Ryouta.

-Eres como un gato, si me acerco, me ignoras y te vas lejos. Y si me siento herido jugarás cerca de mí para compartir mi dolor. –Kousei Arima.

-Dejarte ir jamás fue fácil porque la mitad de mi corazón se unió a ti y me dejó. –Kousei Arima.

-La música habla más fuerte que las palabras. –Kousei Arima.

-Quiero, y a la vez no quiero volverlo a escuchar. Quiero, y a la vez no la quiero volver a ver. Existe un nombre para lo que estoy sintiendo, pero no puedo acordarme. ¿Cómo se describe esto en palabras? –Kousei Arima.

-Solo una persona me importa. Solo tú importas. –Kousei Arima.

-El piano es tan solo una parte de ti, pero en ese momento era tu universo. –Kaori Miyazono.

-No existe nadie que se enamoraría de mí. –Kousei Arima.