25 Adivinanzas en Maya Traducidas al Español
Las adivinanzas en maya que te dejaré a continuación te permitirán divertirte, ya seas niño o adulto, y conocer este lenguaje que comenzó a desarrollarse hace más de mil años.
La lengua maya es una familia compuesta por alrededor de 30 otras lenguas que aún se hablan principalmente en Guatemala; en segundo lugar, en México y un poco menos en Belice y Honduras.
Las adivinanzas (Na’at) son expresiones culturales que representan muy bien las costumbres y formas de vida de los pueblos y, en el caso del pueblo maya, las adivinanzas fueron un importante recurso comunicativo entre los mayores y las nuevas generaciones, así como una valiosa forma de preservar el lenguaje.
Lista de adivinanzas en maya
1-
Na’at le ba’ala’ paalen:
Na’aj ku na’akal, wi’ij ku lúubul.
…
Adivina, adivinador:
Barriga llena volando.
Hambriento baja chiflando.
2-
Na’at le ba’ala’paalen:
Kéen xi’ike’ sáal kéen suunake’aal.
…
Adivina adivinador:
Cuando se va no pesa. Eso es cuando regresa.
3-
Na’at le ba’ala’paalen:
U paache’ u táane’ u paach.
…
¡No te quemes la mente!
Su frente es su espalda. Su espalda es su frente.
4-
Na’at le ba’ala’ paalen:
U paache’láaj tso’ots, u ts’u’e’ láaj chak.
…
Pelito colgado, por dentro colorado.
Al final nos deja un recado.
5-
Wa na’atun na’ateche’ na’at le ba’ala:
Chowak, nojoch, polok búuk tso’ots yéetel utia’al iit.
…
A que lo adivinas niño:
Sirve para el trasero.
Es grande, largo, peludo y grueso.
¡Y hasta ligero!
6-
Na’at le ba’ala’ paalen:
Kéen xi’iken si’e’yaan juntúul jooykep k’éek’en tu beelili’.
…
A que lo adivinas niño:
Si vas a cortar leña,
un cochino muy flojo,
te buscará en el camino.
7-
Na’at le ba’ala’ paalen:
Juntúul wa’ala’an máak sáansamal tu sóolankil, u paach
…
Adivina adivinadors:
Siempre de pie está.
Y día a día, su piel se va.
8-
Na’at le ba’ala’ paalen:
Juntúul máak ya’ab u xikin utia’al u yu’ubik tuláakal tsikbal
…
Adivina adivinador:
Un chiquito que es todo orejas.
Escucha veinte consejas
9-
Na’at le ba’ala’ paalen:
Bak’u ts’u’ che’il u wíinklil.
…
Niño, a ver si das:
De carne retacada.
Madera por delante y por detrás
10-
Na’at le ba’ala’ paalen:
Juntúul book jupa’an ichil k’i’ik’.
…
Adivínala boxito (niñito),
¿Qué fruta es de color sangre,
con un negro metidito?
11-
Na’at le ba’ala’ paalen:
Wi’ij tu jalk’esa’al, na’aj tu jáala’al
…
Adivina, adivinando:
Hambrienta la van llevando,
Repleta la traen cargando
12-
Na’at le ba’ala’ paalen:
U táane’sak, u paache’boox.
…
Adivina esta cosa niño:
Su frente es blanca.
Su espalda es negra.
13-
Na’at le ba’ala’ paalen:
Chaak u paach, sak u ts’u
…
A que no adivinas niño:
De piel colorada.
Por dentro blanqueada.
14-
Na’at le ba’ala’ paalen:
Jump’éel u joolil.
Ka’ap’éel u jóok’olil.
…
Adivina adivinador:
Dos sus salidas.
Sólo una entrada.
15-
Na’at le ba’ala’ paalen:
N’aach a taale’táan a wilik u ch’íicho’obil u najil reey
…
De lejos has de ver
A los pájaros del rey
16-
Wa na’atun na’ateche’ na’at le ba’ala:
Jump’éel ts’ool wukp’éel u jool
…
Adivina adivinador:
Siete agujeros.
Una sola calabaza.
17-
Wa na’atun na’ateche’ na’at le ba’ala:
Juntúul chakts’iits’ib w’ala’an chúumuk kool.
…
Adivina esta cosa niño:
En medio de la milpa parado.
Picoso pájaro cardenal colorado.
18-
Wa na’at na’ateche’ na’at le na’ata:
Yaan u yich ba’ale’ mina’an u yook, yaan u le’,
teech a wojel u ts’ook.
…
Sólo te lo digo una vez:
Tiene ojos, pero no ve.
Sus hojas no son de papel.
Está parado, pero no tiene pies.
Al final, ya sabes qué es.
19-
Tilla ni, tillan, saya ni Sayán, purini, purín.
…
Me siento, se sienta.
Me paro, se para.
20-
U pool jumpe oon,
U ni’ chúup yeetel juchpil sikil
…
Su cabeza es un aguacate,
Su nariz está llena de pepita molida.
21-
Na’a te, na’ate ba’ala’
Paalen kawili kila santixtik,
Ba¿axe ma’atan ú beytal amachik.
…
Lo sientes, lo ves,
No lo puedes agarrar.
22-
Yax k’ine’ tikin ka’anal bey xa’an ya’anal
Ti ja’ja’le’ ch’uul u chun.
…
En una punta es época de sequía
Y en la otra es época de lluvia.
23-
Ten k’axke’ ku bin
Ten wachke’ mun bin.
…
Cuando está aparrada se va
y cuando se desata se queda.
24-
Jum’eel jili’sum box jilikbaj ti jump’éel noj bej.
…
Una tira de soga negra está en un camino.
25-
Chen tabin ken awil u kum jo’oykep nonokam.
…
Solo te vas cuando ves su olla de flojo emborcada.
Respuestas
1- Bóolador wa ka’anal waak’ – El cohete
2- Xi’ok wa xúuxak – El costal
3- K’áan – La hamaca: hecha de hilo o cuerda entretejida, es igual por cualquiera de sus lados y no tiene un “adelante” o un “atrás”.
4- Kiwi’ wa k’uxu’ – El achiote: fruto del árbol del mismo nombre, en forma de cápsula cubierto de espinas flexibles. Está compuesto de dos valvas y en su interior tiene muchas semillas comestibles y de color rojo intenso que sirve para teñir ciertas comidas. Se utiliza como sustituto del azafrán. También es usado como planta medicinal. Otros nombres que se le da al achiote: onoto, bija, urucú.
5- Tsíimin – El Caballo
6- Xuux – El avispero
7- Chajak – El palo mulato: árbol pequeño o mediano nativo de las regiones tropicales de América, que se caracteriza por la textura muy lisa y el color cobrizo de su tronco, cuya cutícula se desprende con mucha facilidad. De allí su nombre y otros que recibe en diferentes regiones como “cuajiote” (que en náhuatl significa árbol sarnoso), “encuero” o “indio desnudo”.
8- Piich – El huanacaxtle (México) o Guanacaste (Honduras): el término es de origen náhuatl y significa “oreja verde”. Se le da este nombre a un árbol muy grande cuyo fruto se parece a una oreja humana, por lo que también se le conoce vulgarmente como “orejón”.
9- So’oy – El gallinero: en la costumbre maya las gallinas se guardan por la noche en una especia de cercado hecho de madera.
10- Chakal ja’as – El mamey: fruta comestible de pulpa rojiza y carnosa y una semilla negra y brillante en su interior.
11- Ch’óoy – La cubeta
12- Xamach – El comal: plato grande, de barro en sus orígenes, donde se cocinaban las tortillas de maíz. Actualmente suele ser de hierro y se sigue utilizando para las mismas funciones.
13- Raabano wa lis – El rábano o la batata
14- Eex – El calzón
15- Xuux – Las avispas
16- Pool – La cabeza
17- Chak iik – El chile habanero: una especie de pimiento muy picante.
18- Junkúul che’ – El árbol
19- La sombra
20- Weech – El armadillo
21- Chu’ uk – El carbón
22- Chamal – El cigarro
23- Xana’ab ke’wel – La alpargata
24- Sakal – Hormigas grandes
25- U muul bajl – La tuza
Referencias
- José Antonio Flores Farfán (2007). Adivinanzas en lenguas mayas: ch’ol, mocho’, tzeltal y q’anjob’al. Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social. México.
- Fidencio Briceño Chel (2001). Na’at ba’ala’paalen (Adivina Iluminando).Recuperado de mayas.uady.mx.